Читать «Фурия Курсора» онлайн - страница 26

Джим Батчер

Амара покачала головой и спустилась по лестнице, возвращаясь в комнату Бернарда. Она подкинула еще дров в огонь, поворошила угли и озадачила фурий дать больше тепла и света. Бернард вернулся через несколько минут, с луком в руке. Он снял тетиву, вытер лук тряпкой и поставил его в угол.

— Я же говорил, — сказал он с ноткой веселья в голосе, — не стоило вылезать из постели.

— Такие вещи здесь — норма? — спросила она.

— В последнее время, — сказал он, слегка нахмурившись. Он промок, поэтому положил сушиться одежду у огня.

— Хотя в последнее время они накатывают с востока. Что необычно. Большинство фурий грозы начинают свой путь со старого Гарадоса. И я не припомню, чтобы их было столько в это время года.

Амара нахмурилась, взглянув в сторону неприветливой старой горы.

— Твои подданные в опасности?

— Я бы не стоял здесь без дела, если бы это было так, — ответил Бернард.

— До тех пор, пока не прекратятся штормы — не исчезнут ветрогривы. Все уже давно смирились с этим фактом.

— Понимаю, — сказала Амара.

— Что за стрелы ты использовал против ветрогривов?

— С наконечниками, покрытыми кристаллами соли.

Соль была губительна для фурий воздуха и доставляла им серьезные неудобства.

— Умно, — сказала Амара, — и эффективно.

— Идея Тави, — ответил Бернард, — Он предложил этот способ несколько лет назад. Но только в этом году у меня появились причины, чтобы им воспользоваться.

Он усмехнулся.

— У него челюсть отвалится, когда он узнает об этом.

— Ты скучаешь по нему, — сказала Амара.

Он кивнул.

— У него доброе сердце, он тот, кого я мог бы назвать своим сыном. Пока что.

Она могла бы возразить что-то, но не стала.

— Пока что, — сказала она нейтральным тоном.

— С нетерпением жду поездки в Церес, — сказал Бернард, — сто лет не разговаривал с Исаной. Это очень непривычно для меня. Но, думаю, во время поездки у нас будет время для этого.

Амара ничего не ответила, и потрескивание огня озвучило возникшее между ними напряжение.

Бернард нахмурился.

— Любимая?

Она задержала дыхание, повернулась к нему и смотрела на него, не отрываясь.

— Она отказала Первому Лорду, когда он предложил доставить ее с помощью его Рыцарей Воздуха. Вежливо, конечно. — Амара вздохнула, — Люди Аквитейна уже доставили ее на конклав Лиги Дианы.

Бернард было нахмурился, но его глаза дрогнули, и он стал смотреть на огонь.

— Понятно.

— В любом случае я не думаю, что она стала бы придерживаться моей компании, — тихо сказала Амара. — Она и я… Ну…

— Я знаю, — ответил Бернард, и для Амары ее муж вдруг показался постаревшим. — Я знаю.

Амара покачала головой, — Я до сих пор не могу понять за что она так ненавидит Гая. Насколько я понимаю здесь что-то личное.

— О, — сказал Бернард, — так и есть.

Она дотронулась пальцами до его груди: — Что?

Он потряс головой.

— Я знаю ненамного больше тебя. С той поры, как Алия умерла…

— Алия?

— Младшая сестренка, — сказал Бернард.

— Она и Исана были очень близки. Я был в своем первом походе с Легионом Ривы. Мы держали путь на Шилдвал, воюя с силами Фригии против ледовиков. Наши родители умерли за несколько лет до этого, и когда Исана пошла помогать в лагерях Легиона, Алия пошла вместе с ней.