Читать «Любовь против мести» онлайн - страница 18

Лора Райт

— Приехало такси? — спросила она Мака. — Буксир приедет днем, так что тебе незачем…

Внезапно Оливия умолкла. Говорившие мужчины были рассержены и угрожали друг другу. Один из них был Мак, а другой — ее отец.

Сбежав по лестнице, она вышла в вестибюль и застыла на месте. Ее отец стоял, прижавшись спиной к стене, и смотрел на Мака так, будто хотел убить его. Мак стоял напротив, и вид у Мака был угрожающим.

— Что вы, черт побери, тут затеяли? — спросила она. Не дождавшись ответа, Оливия подошла к ним ближе и уперлась руками в бока. — Мак, прошу тебя, успокойся.

Его подбородок дрогнул. Не глядя в ее сторону, он произнес:

— Скажи своему отцу, чтобы не набрасывался на меня.

— Что? — она повернулась к отцу, положила руку ему на плечо и сурово спросила: — Что ты здесь делаешь, пап?

Оуэн посмотрел на нее и поджал губы.

— Нам нужно поговорить.

— Ты мог бы позвонить мне.

— Я звонил, но тебя не оказалось дома.

— Поговорим на улице. — Оливия была смущена из-за поведения своего отца. Кроме того, она не решалась встречаться взглядом с Маком после того, что между ними произошло ночью. Однако Оливия все-таки заставила себя взглянуть на него. — Извини меня…

Мак поднял руку.

— Не беспокойся, а просто выведи его отсюда…

— Не извиняйся перед ним, Оливия, — возмущенно сказал Оуэн, — он же просто чудовище и прелюбодей, каких…

Оливия не дала отцу закончить, а просто взяла за руку и вывела на улицу.

— Я вернусь в десять часов, когда привезут мебель, — бросила она Маку через плечо. — Положи ключ под коврик у входа.

Не дожидаясь ответа Мака, она повела отца к приехавшему по заказу такси. Она была разъярена и с трудом сдерживала злость. Оливия понимала, что отец хочет защитить ее, но в данном случае он нарушил все приличия.

Как только они оказались на некотором расстоянии от дома, она повернулась к отцу и мрачно произнесла:

— Скажи на милость, что ты здесь делаешь, пап? Зачем ты приехал сюда и набросился на Мака в его собственном доме?

— Он негодяй и…

— Он мог бы вызвать полицию. Черт побери, он и сейчас может это сделать! Честно говоря, я не стану его за это винить. О чем ты думал, когда приехал сюда?

Внезапно Оуэн растерялся. Он коснулся волос Оливии.

— Я пытался защитить тебя, дорогая, уберечь от ужасной ошибки, — он смотрел на нее с грустью. — Однако мне кажется, что я опоздал.

— Опоздал? О какой ошибке ты говоришь?

Оливия вдруг поняла, зачем ее отец приехал в дом Мака. Она вздохнула. Отец очень боялся, что Оливия пойдет по стопам его сестры Грейс, которая наделала слишком много ошибок в жизни и связалась с недостойным мужчиной. Бедняжка тетя Грейс, возвращаясь на рассвете с вечеринки, куда отправилась в сопровождении одного мерзавца из местного университета, погибла в автокатастрофе. Ей тогда только исполнилось восемнадцать лет, и отец до сих пор не мог оправиться после этой потери.