Читать «Перст судьбы. Лирин» онлайн - страница 151

Алина Углицкая

– Но ничего, я знаю, как выбить из тебя эту дурь, – он шагнул ближе. – Скоро ты будешь лизать мне сапоги и радоваться, что осталась жива.

Она устало улыбнулась сквозь слезы и закрыла глаза.

– Эйхард… – прошептали сухие губы, когда на плечи обрушился первый удар. – Прости меня…

Боль обожгла огнем, заставив выгнуться позвоночник. Сквозь стиснутые зубы вырвался мучительный стон…

Еще удар.

Словно раскаленный железный прут коснулся плеча, обвился вокруг руки.

– Госпожа…

Закричав, Лирин подскочила и открыла глаза.

Вокруг была темнота. И душный воздух южной ночи. И крошечный огонек масляной лампы, немного дрожавший в тонкой руке. И знакомые голубые глаза, обрамленные светлыми ресницами.

– Лирт? – с гулко колотящимся сердцем, Лирин уставилась на мальчишку. – Что… что ты здесь делаешь?

Голос сорвался. Воспоминания о только что пережитом накатили леденящей волной, и желудок сжался от боли. Глухо вскрикнув, девушка ладонью стиснула рот.

– Простите, что разбудил, – мальчик покаянно нагнул голову, – вернулся Хойган, он хочет с вами поговорить.

Лирин непонимающе уставилась на него.

– Разбудил? – прошептала она онемевшими губами. – Ты меня разбудил?

– Да, госпожа.

– Так это был только сон? – с губ сорвался нервный смешок. Паника, только что сжимавшая сердце, начала отступать. Девушка повернулась к Лирту спиной, суетливо дергая за шнурки, стягивавшие ворот платья. Развязав, стащила его с плеча, обнажая верхнюю часть спины. – Посмотри, есть там что-нибудь?

Мальчик поднес лампу ближе.

– Нет, госпожа. Здесь нет ничего… А что я должен был там увидеть?

– Ничего, – она рассмеялась чуть громче, чувствуя, как ее заполняет облегчение, – совсем ничего…

Громкий стук в дверь возвестил о приходе гостя.

– Это Хойган, – Лирт и Лирин переглянулись. – Могу я войти?

– Входите.

Девушка вернула платье на место и стянула завязки.

Мужчина шагнул через порог, внимательно оглядывая комнату.

– Лирт тебя разбудил? – он понимающе кивнул. – Ты спала.

– Ничего, – она передернула плечами. Слишком непривычно было слышать, как мужчина обращается к ней на «ты», – О чем ты хотел поговорить?

– Я только что был в городе. Аскары второй день ищут пропавшую легиту, приближенную императрицы. Говорят, последний раз ее видели выходящей из шаграна за день до Тан-Траши… Но кое-кто поговаривает, что это была не она, – Хойган нагнулся, впиваясь в ее лицо пристальным взглядом. – Тебе об этом ничего не известно?

– Нет.

Лирин сжала руки, стараясь дышать ровнее.

– А еще говорят, что наследница Дома Маренкеш умерла. Ее растерзали таны, когда она пришла к ним поразвлечься. Но ты, как я вижу, жива. И никто об этом не знает.

Лирин вскинула на него пронзительный взгляд.

– Чего ты хочешь? Ты же чего-то хочешь от меня?

– Да. Мне нужно проникнуть в порт, на мой корабль. Но я не могу сделать это без пропуска, заверенного печатью одного из Высших Домов. Например, – он сделал многозначительную паузу, – печатью Маренкеш.