Читать «Игра лишь для двоих» онлайн - страница 3
Джулия Джеймс
– Спасибо… – чуть слышно выдавила она.
– Пожалуйста.
Мужчина снова улыбнулся. Казалось, он не возражал против того, что она глазела на него, разглядывая его выразительные глаза, черные как смоль волосы, губы и скулы, словно высеченные из самого лучшего мрамора.
Элоиз сглотнула. С ней творилось нечто невообразимое, и она никак не могла прийти в себя.
– А вы сами в порядке? – вдруг очнулась она. – Мой чемодан чуть не сбил вас с ног!
– Ничего страшного, – отмахнулся незнакомец, вставив пару слов на итальянском языке. Он прищурился, словно изучал ее и решил, что она полностью подходит ему…
Элоиз густо покраснела и заметила, как блеснули глаза мужчины, и это едва уловимое послание, которым они обменялись, не на шутку взволновало ее.
Никогда в жизни ее тело не откликалось с такой молниеносной скоростью.
– Вы куда направляетесь? – спросил незнакомец.
Словно очнувшись ото сна, Элоиз повернулась и растерянно посмотрела на табло, на котором красными буквами высвечивалась информация о том, что посадка на рейс закончена.
– О нет! – Из ее груди вырвался стон. – Я опоздала на самолет!
– А куда вы летели?
– В Париж… – грустно ответила Элоиз.
– Какое неожиданное совпадение, – чуть неуверенно, как показалось ей, сказал мужчина. – Я тоже направляюсь в Париж. А раз вы опоздали на самолет из-за меня, я должен исправить эту ошибку и доставить вас туда своими силами.
Она потрясенно открыла рот, а потом закрыла его. Словно рыба, которую поймал на крючок очень умелый рыбак.
– Но это невозможно…
– Почему?
– Потому что…
– Потому что мы не знакомы друг с другом? – приподнял бровь незнакомец и снова обворожительно улыбнулся. – Но это дело легко поправимо. Меня зовут Вито Вискари, и я весь к вашим услугам, синьорина.
– Но вы не виноваты в том, что я опоздала на самолет. Я сама поскользнулась. Да еще и ударила вас своим чемоданом.
– Мы уже решили, что это не имеет значения. Сейчас намного важнее найти врача, который посмотрит вашу ногу. У нас полно времени до следующего рейса в Париж.
– Но я не могу так запросто поменять свой рейс на другой, – растерянно возразила Элоиз.
– Не волнуйтесь, мы решим этот вопрос, – весело сказал Вито. – Я часто летаю, и у меня накопилось много бонусных километров. Если не воспользоваться ими, они пропадут.
Судя по первоклассно сшитому костюму, начищенным до блеска черным туфлям и кожаной сумке с монограммой, нового знакомого Элоиз абсолютно не волновали денежные вопросы.
– Итак, – с обожанием посмотрел на нее Вито, – мне называть вас «прекрасная леди»? – Два последних слова он сказал на своем родном языке. – Хотя в таком случае я буду недалек от правды. Вы очень красивая…
– Меня зовут Элоиз. – У нее перехватило дыхание от нежности и страсти, которая сквозила в его взгляде. – Элоиз Дин.
– Пойдемте, – чуть хрипло предложил он. – Синьорина Дин, обопритесь на меня. Я позабочусь о вас.
Элоиз посмотрела на него снизу вверх, и он показался ей очень высоким. И абсолютно неотразимым…
Она задержала дыхание и, приоткрыв рот, восторженно рассматривала Вито Вискари, вызвав у него обворожительную улыбку.