Читать «Чего желает повеса» онлайн - страница 28
Кэролайн Линден
– А что мне оставалось делать? Не обыскивать же! Думаю, вы справитесь с этим лучше меня.
Дэвид повернулся к девушке, сидевшей напротив, – побледневшей от страха, но от этого не менее красивой.
– Да, думаю, вы правы, – усмехнулся Дэвид и стукнул кулаком по крыше. – Поехали!
Взгляд девушки заметался между его лицом и драгоценностями в руке, и едва слышно она проговорила:
– Отпустите меня. Пожалуйста, сэр, умоляю вас…
– Конечно, что же еще тебе остается. – Он поднял за цепочку карманные часы. – Их ведь украли в дилижансе, да? Они принадлежали тому толстяку, от которого пахло луком. Как же его звали?
Дэвид поворачивал часы то одной стороной, то другой, делая вид, что рассматривает, а сам краем глаза наблюдал за девушкой. Она сидела напряженно, вцепившись пальцами в обивку сиденья, и походила на готовую к прыжку кошку. Наконец, положив часы в карман, он сказал:
– Впрочем, это не важно. Я сообщу полиции, и там сразу узнают его имя.
Девушка ничего не сказала, лишь пристально посмотрела на него, а он продолжил беспечно – так, словно говорил о погоде:
– Как я понимаю, ты сообщница тех разбойников. Иначе откуда бы у тебя взялись краденые вещи? К счастью для тебя, они меня не интересуют. Мне нужна лишь печатка. Впрочем, и мои часы тоже: не зря же я потратил столько времени, разыскивая тебя. Как только все вернешь, я тебя отпущу.
– У меня ничего нет, – сказала воровка.
– Значит, придется отыскать, – с улыбкой заявил Дэвид. – Пошли записку своим подельникам.
– Но я не могу!
Ситуация складывалась довольно забавной, и Дэвид вздохнул, не переставая улыбаться:
– Значит, погостишь у меня до тех пор, пока сможешь.
– Что? – Она вздрогнула и еще больше побледнела.
– Погостишь у меня, – повторил Дэвид. – Моя дорогая, я не люблю, когда меня грабят, но еще больше не по душе, когда бьют по голове.
– Я же вступилась за вас! – воскликнула Вивиан. – Мне не понравилось, что с вами так обошлись.
– Кто бы сомневался. Мне рассказали, что после этого храброго поступка с тобой случилась истерика, а потом ты куда-то исчезла.
Дэвид смотрел на нее, склонив голову набок, и улыбался. Конечно, он играл с ней, и девушка это почувствовала. Ее щеки вспыхнули, но явно не от стыда, а от ярости. Наверное, в этот момент ей больше всего хотелось выцарапать ему глаза.
– Быстро догнала своих дружков? – спросил он после паузы.
– Я… нет.
Девушка закрыла лицо ладонями, и Дэвид уже решил, что она сдалась и больше не будет отпираться, но, к его удивлению, мошенница подняла голову и взглянула на него. Если в ее взгляде и была покорность, то явно притворная. Что ж, эта борьба ему даже нравилась. И он собирался продолжить ее, пока не победит.
А Вивиан действительно пыталась справиться с паникой. Как этот тип вычислил ее, как узнал, что она будет у Бердока? Ей надо сбежать отсюда, чтобы предупредить остальных, а потом куда-нибудь уехать, и лучше подальше, например в Шотландию.
– Не понимаю, о чем вы, – произнесла она дрожащим голоском.
– И не надо, – легко согласился с ней похититель. – Не забивай свою красивую голову всякой чепухой. Думаю, скоро все поймешь и поступишь как надо.