Читать «Это было в каменном веке. Охотники на мамонтов. Пещеры красной реки» онлайн - страница 114

Герберт Уэллс

А дети, едва передохнув, вновь принялись прыгать, бегать, знакомиться с новым местом.

Сова не мог участвовать в охоте. Он хромал — у него было разбито колено. По приказу вождя охотник остался охранять огонь. Он нес его, спрятав в коре, и заботился, чтобы пламя не погасло. Теперь вместе с женщинами юноша разжигал костер. Глаза у него были большие и выпуклые, этим он резко отличался от остальных членов племени, у которых глаза глубоко сидели под надбровными дугами. Поэтому в племени его и прозвали Совой.

Женщины разбрелись по лесу в поисках чего–нибудь съедобного; веселыми криками сопровождали они каждую удачную находку. Дети тянули в рот все, что попадалось под руку: щавель, траву, грибы. Немного утолив голод, они снова принимались играть, брызгаясь и плескаясь в потоке. За Бельчонком всюду следовала дикая утка со сломанным крылом. Когда–то он поймал ее, и с тех пор она была с ним неразлучна. Она позволяла ему себя гладить и тотчас бежала на призывной крик: «Утя, утя!» Вот и сейчас она купалась в воде вместе с детьми. Несколько раз утке угрожала смерть, и только защита мальчика спасала ее от гибели. Бельчонок ни за что не хотел с нею расставаться. Он ухаживал за ней и во время переходов таскал ее в кожаном мешке за спиной. Однажды утку чуть не съела лиса, но мальчишка и тут спас ее. Копчем часто посмеивался над приятелем и грозился когда–нибудь, обмазав ее глиной, испечь на углях. Вот будет вкусный обед! Но таких издевательств Бельчонок не выдерживал и, повалив друга в траву, садился на него верхом и сидел до тех пор, пока Копчем не клялся, что это только шутка.

Утка, искупавшись, сидела на берегу и чистила клювом блестящие красивые перышки. Бельчонок кормил ее из рук, утка хватала его за пальцы, и мальчик весело смеялся: уж не хочет ли утка его съесть? Женщины вернулись к костру и устраивались на ночлег. «Если бы охотники поймали хоть одного оленя, мы бы опять поели досыта», — думали все.

Внезапно утка расправила крылья и, размахивая ими, стала громко крякать.

Дярна и Волчица подняли головы и прислушались, а потом начали сговариваться, как приготовить из утки хорошую еду.

— Было бы жаль, если б она улетела.

Никто и не подозревал, что в кустах, совсем рядом, скрывался чужой разведчик.

Это был сильный молодой охотник. Лицо и все тело его были покрыты желтой краской.

Он лежал, прижавшись к земле, и разглядывал женщин, сидящих у костра. Звали его Уж. Это был опытный охотник из сильного племени, от которого недавно бежало племя Сына Мамонта.

Уж попал сюда, обнаружив следы большого числа людей. Он шел по следу, пока не набрел на стоянку. Сейчас он уже знал все, что требовалось. Юноша тихонько отполз обратно в лес, поднялся и побежал по редкому мелколесью. Внезапно он снова припал к земле и притаился в кустарнике. В нескольких шагах от него шла Ласка, девушка из племени Сына Мамонта. Она держала в руках корзинку, сплетенную из травы, и настороженно озиралась: ей послышался какой–то шорох.