Читать «Дорога на Астапово (путевой роман)» онлайн
Владимир Сергеевич Березин
Владимир Березин
Дорога на Астапово
[путевой роман]
Художественное оформление переплета и макет Виктория Лебедева
В оформлении переплета и макете использованы рисунки Андрея Балдина
* * *
Андрею
Паломничество моё удалось прекрасно.
Я наберу из своей жизни годов пять, которые дам за эти десять дней.
Лев Толстой в письме к Ивану Тургеневу от 26 июня 1881 года
Предречение
9 ноября
Москва — Ясная Поляна
Из дома вышел человек
С дубинкой и мешком
И в дальний путь, и в дальний путь
Отправился пешком.
Даниил Хармс
Лев Толстой и его последнее странствие. Архитектор, Краевед и Директор Музея. Битва при Молоди — забытая победа. Славянофилы и западники, а также прозёванный гений Лесков
Толстой — великий русский писатель, и поэтому он честно сообщил, что уйдёт из дома. Причём он постоянно сообщал об этом — в разное время и разными способами.
К примеру, он заводил рассказ: слушай, читатель, историю про кавалергарда. Но все эти белые лосины, аксельбанты и ордена — только прелюдия к тому, чтобы перешагнуть порог.
И так ловко начинал, так продолжал, что ты понимал, что иного выбора, кроме как выйти из дома, нет. А через некоторое время ты ловил себя на том, что сам стоишь на пыльной дороге и давно следишь за тем, как по ней идёт человек с бородой. И идёт он с двумя старушками и солдатом, одетый так же, как и они, в неброское и пыльное. Не можешь оторваться, пока не дочитаешь этой последней сцены, где едут на шарабане барыня с каким-то путешественником-французом и всматриваются в
— Demandez leur, — говорит француз, — s’ils sont bien surs de ce que leur pelerinage est agréable à Dieu.
Старушки, которым переводят вопрос, отвечают:
— Как Бог примет. Ногами-то были, сердцем будем ли?
Спрашивают солдата, и он говорит, что один, деться некуда.
Спросили и старика, но уже о другом: дескать, кто он?
— Раб Божий.
— Qu’est ce qu’il dit? Il ne répond pas.
— Il dit qu’il est un serviteur de Dieu.
— Cela doit être un fils de prétre. Il a de la race. Avez-vous de la petite monnaie?
Итак, старика принимают за сына священника и замечают, что чувствуется порода. После чего всем раздают по двадцать копеек.
— Mais dites leur que ce n’est pas pour des cierges que je leur donne, mais pour qu’ils se régalent de thé; чай, чай, — pour vous, mon vieux, — говорит француз и треплет рукой в перчатке старика по плечу.