Читать «Магические врата Иного мира» онлайн - страница 76

Сандра Ренье

— Что написано об этом в твоих умных книжках, Джордж? Разве тебе не известно, что курение — это яд? Тебе всего одиннадцать! Откуда у тебя вообще взялись сигареты?

— Мартин принес, — признался мальчик. — Я только попробовать хотел.

— Надеюсь, тебе плохо!

— Да я даже затянуться не успел. Ты меня застукала. А ты что здесь делаешь?

— Учуяла сигаретный дым, — объяснила я.

— Что, из своей комнаты? Не может быть. Она же в другом конце кампуса.

Это я так далеко ушла?!

— Ты умеешь читать мысли? Или у тебя начались видения? — насторожился Джордж.

Почти угадал!

— Допустим, и что? С какой стати ты решил покурить с этим Мартином?

— Я хотел только попробовать, — пробормотал Джордж, — чтобы понять, что люди находят в курении. Я больше не буду. Мне и запах-то противен.

— Тогда больше не смей этого делать, понял?

Джордж, виновато ссутулившись, глядел вниз и ковырял землю носком башмака. Прочесть его мысли мне не удавалось. Интересно, почему?

— Хочешь, расскажу кое-что невероятное?

— Хочешь, скажу, что я сегодня открыл?

Мы заговорили одновременно и засмеялись.

— Рассказывай ты первый!

Мы сели на нашу любимую скамейку.

— Я обнаружил старинные записи о том, что в подземельях есть один тоннель, где замуровали детей.

— Да ты что!

Ни секунды не сомневаюсь, что так и было. Эдинбург — город на костях. У него кровавое прошлое. Да и я в катакомбах такого насмотрелась!

— Мне нужно снова в Тупик Мэри Кинг, Джордж.

И я поведала облегченный вариант того, что выдала моим подругам. Имя Иена не произносила, он превратился для меня в «несимпатичного коллегу» Финна. Джордж слушал затаив дыхание и молчал.

Большой город жил своей жизнью, шумел, гремел, лязгал. И теперь мне это даже нравилось: мертвая тишина подземелий меня пугала. Я раньше не знала, какой жуткой может быть полная тишина. Вот Джордж обожает подземелья! Авантюрист! Должно быть, Индиана Джонс в его годы был таким же, разве что не жил в интернате.

— Откуда взялся этот Финн? — выдал вдруг Джордж.

До сих пор об этом никто не спрашивал.

— Он живет в Эдинбурге, но говорит без шотландского акцента.

А что я еще могу сказать?

— He доверяю я ему.

— Ты же совсем его не знаешь, Джордж!

— Не знаю и знать не хочу. Элли, пожалуйста, держись от него подальше. Он опасен!

Охотно верю.

— Он утверждает, что сможет меня защитить, если что, — вступилась я.

— Нет, — Джордж замотал головой, — ему от тебя что-то надо. Что-то, что только ты можешь ему дать. И действует он не один. Не знаю…

— Джордж, ты же никогда не видел Финна. Ты слишком увлекся подземными легендами Эдинбурга. Но они же наполовину выдумка.

— Но многие — правда, — упорствовал Джордж.

— Ну, может, некоторые, но ты же не веришь всерьез в призрак девочки в Тупике Мэри Кинг?

— Нет, не верю. А этот твой Финн, если он так здорово разбирается в подземельях, может подтвердить, что призрака не существует? А ты не думала, что он связан с эдинбургскими призраками?

— Ну как ты себе это представляешь, Джордж?

Джордж поднял одну бровь:

— Я не утверждаю, что он сам там кого-то в катакомбах… того… но, вероятно, его коллега… Если он таков, каким ты его представила, ему ничего не стоит зарезать кого-нибудь.