Читать «Эра Мифов. Эра Мечей» онлайн - страница 446
Майкл Дж. Салливан
* * *
Роан и Мойя последовали за Персефоной во двор далля прямо с пристани. Брин, Сури и гномам вождь велела отнести Арион к Падере. Судя по скоплению народа, происходило что-то важное. Собрались все вожди, обрядившиеся в лучшие одежды: надели торки и парадные ли-моры, чтобы обозначить свое высокое положение. Галанты сгрудились на траве справа от ворот, и место вокруг них пустовало, словно там пролегал невидимый барьер, за который никто не отваживался переступить.
Среди моря лиц на стенах Персефона заметила Хита Косвела, сидевшего рядом с Хэнсоном Киллианом. Там же расположились старик Матиас Хэггер и семейство пекаря, болтая босыми ногами, словно гигантская многоножка. На земле возле пустого закрома стоял земледелец Уэдон, обнимая за плечи пастуха Гэлстона, который выглядел потерянным и бледным, словно не видел солнца долгие месяцы. Гиффорд опирался на костыль и на левое плечо Хэбета. При виде его синяков у Персефоны сердце защемило, однако Падера была права: Гиффорд способен переносить удары куда лучше любого.
«По крайней мере, все живы и невредимы».
Рэйт спускался по ступеням чертога. Увидев Персефону, он облегченно вздохнул, расплылся в улыбке и помчался ей навстречу. Подбежав, он немедля заключил ее в объятия и оторвал от земли.
– Я так соскучился! – прошептал он. – Боялся, что ты не вернешься!
Его черная борода царапала кожу, но Персефоне было только приятно.
– Конечно же, я вернулась!
Рэйт опустил Персефону на землю, и она с трудом встала на ноги. Встреча ее обрадовала, однако пора было заняться тем, ради чего она так рисковала. Рэйт раскружил ее словно невесту, а это вовсе не сочеталось с тем образом, которого ей следовало придерживаться.
Когда он наконец опустил ее на землю и разомкнул объятия, Персефона спросила:
– Что происходит? Кинига уже выбрали?
– Пока нет, – весело ответил Рэйт, глядя ей в глаза.
Она вздохнула.
– По-прежнему не согласен? Ты не возглавишь нас, потому что нет оружия?
– Видишь ли…
– Неважно. Я хочу сделать объявление. Думаю, тебе тоже будет интересно. – Персефона улыбнулась. – Послушайте все! – крикнула она толпе. – Я – Персефона из Дома Гэта, вождь клана Рэн.
Персефона уже привлекла к себе изрядное внимание благодаря теплой встрече, которую ей устроил Рэйт. Она заметила Тэгана, Харкона, Липита, Кругера и Элварда у колодца и посмотрела на них.
– До моего отъезда у некоторых из вас были сомнения в успехе противостояния с фрэями. Мы обладали численным превосходством, но не имели подходящего оружия. – Она повернулась и позвала: – Мойя! Роан!
Девушки выбежали вперед. Мойя несла лук, Роан – сверток.
– Я отправилась за море в землю дхергов, в старинный город Нэйт, и вернулась с надеждой на будущее для нас всех!
Двор затих, не считая оживления, возникшего при виде свертка. Персефона достала меч и подняла над головой. Все дружно разинули рты. Утреннее солнце засияло на зеркальной поверхности клинка. Персефона пошла по кругу, показывая оружие, и дошла до столба, куда Рэйт воткнул меч Шегона. Он все еще торчал там, словно ветка на дереве.