Читать «Царство колб и пробирок» онлайн - страница 31

Юлия Вячеславовна Чернявская

— Достаточно будет кофе, — тихо произнесла она.

— Черный, с молоком, сахар?

— Черный с кусочком сахара и корицы на кончике ножа, если есть, — попросила алхимик. — Если нет, обойдусь без нее.

Маркус вернулся с двумя чашками, после чего они просто молча сидели, наслаждаясь напитком. Мужчина смотрел в зарешеченное окно, что-то изучая в унылом пейзаже. Саламандра же, не стесняясь, рассматривала мужчину.

Сложно было не признать, что сидящий рядом магистр оказался неимоверно привлекателен. Девушка не могла назвать его красавцем в полном смысле этого слова, но именно этот человек легко выделялся из толпы. Не знающий Марка обыватель легко перепутал бы его с адептами старшего курса, но лишь в первые мгновения. Но стоило магу посмотреть на собеседника, и становилось понятно, что перед вами взрослый мужчина, пусть его возраст среди коллег считался непозволительно юным. Впрочем, в этом плане куда меньше повезло его наставнику, верховному магу Эвандеру, получившему это звание, когда многие все еще бьются над мастером.

Но и без этой ауры было на что посмотреть. Чуть выше среднего роста, с небрежной русоволосой копной, вечно находящейся в состоянии художественного беспорядка и пронзительными серыми глазами, легкой улыбкой, блуждающей на тонких губах, маг заставлял учащенно биться сердца многих адепток. Наверное, только строгие правила удерживали девушек от недопустимого внешнего вида, лишь бы их кумир обратил свое внимание на недостойную.

Ярейа едва успела отвести взгляд, когда серые с темным кольцом вокруг радужки глаза отвлеклись от созерцания пейзажа и вновь переключились на нее.

— Могу я полюбопытствовать, какие у тебя планы на эту практику?

— Особо никаких, — пожала плечами девушка. — Участвовать в обязательных для всех мероприятиях, а в остальное время кое-что опробовать в лаборатории. Но, опять же, ничего глобального. Ползать носом в землю в надежде найти то, что упустили сотни предшественников, я не стану.

— Мисс Тиас настолько практична, что напоминает мою младшую сестру, — усмехнулся Маркус.

— Скорее излишне ленива, чтобы тратить время на то, что не принесет никакого результата, — парировала саламандра. — Уж лучше поваляться на кровати с книгой, чем перемазаться как чушка, а кроме пучка обычной чахлой травы, что на каждом поле растет в избытке, да пресловутого моха, не найти ничего.

— А как же мир насекомых? — удивился мужчина.

— Все те же муравьи и жуки, только в меньших количествах, — пожала плечами алхимик. — Это скорее для природных магов, чем для алхимиков.

— И это я слышу от мага с природной доминантой.

— Мистер Харпер, — жестко произнесла Ярейа, — я алхимик. И здесь я для того, чтобы обеспечивать вас необходимыми зельями, если в них возникнет необходимость. Все остальное — это мое личное дело.

— Прости, не хотел тебя обидеть, — магистр понял, что перешел грань допустимого. — Я не хотел обидеть тебя, или как-то уязвить. Но Рей, просто подумай, раз ты не смогла унаследовать способности саламандр, это не повод, чтобы ставить крест на той магии, которая тебе подвластна.