Читать «База Берсеркера. Сборник» онлайн - страница 155

Фред Сейберхэген

Пятеро человек начали кричать и задавать вопросы, перебивая друг друга.

"Мы - штурмовой отряд! Это все. Наверху идет атака". В комнате рыскало с полдюжины солдат, словно они пытались найти дорогу обратно. Зев тоннеля, оставленный позади, теперь был узок, пуст и темен. Джеймсон, насколько позволял увидеть скафандр, был рыжеволосым и очень высоким - каким его запомнил Ларс, когда смотрел на этого великана глазами Джеменки Багази. Джеймсон оглядел испуганных пленников: "Мы собираемся забрать вас отсюда, но прежде нужно сделать еще одну работу. Как пройти к этим проклятым промывающим мозги машинам? Они должны быть как раз где-то здесь".

"Но как вы узнали о..." "Подождите, сейчас не до вопросов!" Наксос уже указывал на нужную дверь.

В считанные секунды была установлена пластиковая взрывчатка, а люди нырнули в укрытие

Когда берсеркер возводил эту дверь, он явно не рассчитывал, что ее будут штурмовать подобным образом Один небольшой заряд сделал свое дело. На этот раз падения давления воздуха не было. Очевидно, в помещениях с зондирующей мозг аппаратурой воздух находился постоянно. Джеймсон и пятерка из его команды ворвались во внутрь.

Ларс ждал, что вот-вот выскочат муравьинообразные аппараты и перебьют беззащитных узников, а потом набросятся на штурмовой отряд Адаманта. Но никакого вторжения не последовало. Машины сопровождения, видимо, были заняты, подумал Ларс к примеру, какими-нибудь ремонтными работами...

Через несколько секунд в проеме тоннеля появился Джеймсон и спросил, не знают ли узники, где находится центральный компьютер. Он предположил, что центральный мозг базы, скорее всего, располагается где-то недалеко от комнат со сканерами. Но есть опасность напороться на мины-ловушки: "Нам сказали, что лучше всего добраться до центрального компьютера из пещеры пленников и аппаратного зала, где заключенных заставляли работать"

"Сказал? Кто? Как вы узнали, где мы находимся? И откуда вам известно, где центральный компьютер?"

"Мы умеем собирать информацию по крупицам. А ваши толстые дружки не теряли времени понапрасну", - Джеймсон кивнул в сторону Кампанов. "Они постоянно держали нас в курсе событий".

Все Кампаны из своей комнаты смотрели на Ларса. При их виде ему безумно захотелось распевать всякие дурацкие стишки. Какую-нибудь ерунду о том, что "ни один кастрат никогда не пел так чисто" Он не имел ни малейшего представления, откуда всплыла эта строчка Джеймсон опять вернулся в тоннель за взорванной дверью, присоединившись к своим вооруженным товарищам. Оттуда донесся грохот еще одного взрыва и более глухой шум перестрелки с применением оружия, не рас ходующего свою энергию на звук.

"Боже, как они вообще могли здесь приземлить-я?" Дороти передернула плечами, как будто ее возму ила сама мысль о таком безрассудном смельчаке.

"Если это была внезапная атака и они не знали, куда идти, то добраться до мозга означало бы вырубить всю базу!"