Читать «Принцами надо делиться» онлайн - страница 4
Бэкка Хайд
— С каким еще приглашением?
— Красный конверт с надписями, сделанными золотыми чернилами. Неужели проворонила? Срежем дорогу!
— Красный конверт? — Я слабо охнула, когда он свернул за угол и повел меня вверх по крутой лестнице. — А, точно, был же такой. Пару дней назад нашла в почтовом ящике. Там лежали ворох рекламных каталогов из местного гипермаркета и эта фигня. Я подумала — буклет какой-нибудь турецкой косметической фирмы, от него духами разило на весь подъезд.
— И куда ты дела приглашение?
— Никуда. То есть выкинула. Хватит, стой, я же упаду! И убери эту штуку, я не животное!
Со всего маху я врезалась ему в спину.
— Уму непостижимо! Выкинула приглашение в королевский дворец! — воскликнул красноволосый и резко развернулся ко мне. От неожиданности я отпрянула и, если бы не чудо-цепочка, рухнула бы на ступени. — Для массовости они, что ли, всякую тупую посредственность набирают? И так хватает достойных кандидаток, нет же! Надо поддержать в народе миф, что принцессой может стать любая замарашка, или как?
Нечего на меня орать, у меня, похоже, намечаются проблемы похуже.
— Я, если ты не забыл, интеллигенция, — надменно отчеканила, глядя на красноволосого снизу вверх. — Найдите каких-нибудь пастушек или доярок, им принц нужнее, чем мне. А мне вообще ничего вашего не нужно. Верни меня назад. Сейчас же.
Карие глаза с винным оттенком насмешливо прищурились.
— Все равно долго не продержишься.
Мы снова ускорились и в несколько ближайших секунд очутились в длинной галерее, где оруженосец принца Гадского разогнался как сумасшедший.
— Тише! Стой! Скользко! — бестолково выкрикивала я. Повсюду разносилось звенящее эхо.
Остановился мой мучитель только перед парными дверями с позолоченными ручками в виде животных вроде пантер. Из-за угла тенью вышла красивая женщина лет сорока с собранными в пучок медовыми волосами. Ее строгое платье поразительно совпадало по цвету с голубоватыми стенами галереи, а передник выделялся безукоризненной белизной.
— Боги всемогущие, Ирвин, как ты обходишься с гостьей? — В менторском тоне не проскользнуло ничего выдающего панику.
— Я боялся не успеть.
— Еще не началось. Леди Полина, — женщина слегка склонила голову, — добро пожаловать. Я прошу прощения за неподобающее поведение слуги его высочества. И смею спросить, вам есть во что переодеться?
Даже отдышаться не успела, а мне неуместные вопросы задают. И сумка во время бега сползла на локоть.
— Не хочу показаться грубой, но я не собиралась во дворец и другой одежды у меня нет. Извините, если не оправдала ваших ожиданий.
А что? Когда со мной вежливо разговаривают, то и я веду себя как девочка из приличной семьи.
Женщина скептически осмотрела мою футболку и джинсы.
— Хорошо, миледи. Только учтите на будущее, что по этикету вы должны быть в платье.
— А у вас по этикету можно похищать людей? Меня вот этот товарищ сцапал, как будто так и надо, — наябедничала я и показала скованные руки.