Читать «Мир Белого Дракона» онлайн - страница 67

Аманди Хоуп

— Аааа, — протянул он озадаченно и задал встречный вопрос. — А откуда ты знаешь?

— Мне воспоминания стали приходить. Пока только разрозненные, но скоро я восстановлю всю картину, — объяснила ему как можно подробнее, чтобы даже не думал врать.

— Ну… — протянул он, собираясь с мыслями. — Тут такое дело… если кратко: ты пыталась убить членов императорской семьи.

— Что? — моему изумлению не было конца. — Вань, ты вообще понимаешь, что говоришь?

— Ляль, главное не волнуйся, — по привычке почесал затылок тот. — Я подробностей не знаю. Спросил лучше у принца. Он расследовал это дело и расскажет тебе всё, как есть.

— Погоди! — не могла я в себя прийти. — Но это же бред полный! Такого просто быть не может!

— Я точно так же сказал, когда услышал, обвинение, — подхватил брат. — Но все факты и улики были против тебя.

— Ничего не понимаю, — проговорила я, пытаясь найти в памяти хоть отголосок тех событий. — Ну-ка, давай всё подробней.

— В общем, — немного задумавшись, начал он. — В одночасье произошло несколько покушений. На принца Аслека, принцессу Шабрани и даже на Дракона. Не знаю, как получилось, но все следы вели к тебе. Я узнал уже тогда, когда тебя в тюрьму засунули.

— Я была в тюрьме? — переспросила ошарашенно, смутно припоминая тёмный сырой подвал, необычной круглой формы.

— Ага! — подтвердил Иван. — Мы тебя оттуда с принцессой Аирой вытащили. У неё магия иллюзий. Она такое умеет создать… ты бы видела!

На лице у брата появилось такое мечтательное выражение, что у меня тут же возникли подозрения: а не влюбился ли он.

— Каким образом вы меня вытащили? — продолжила я допрашивать.

Пока вразумительных ответов я не услышала. Его рассказ лишь подтверждал странные сны. Кажется, возвращаться во дворец мне не стоит торопиться.

— У меня ж магия телекинеза! — подхватился на ноги братик. — Сейчас покажу!

Добавил радостно и к моему изумлению его рюкзак сам по себе пошевелился и неожиданно поднялся в воздух.

— Ого! — вырвалось нечаянно.

— Я и тебя могу поднять! — добавил он гордо. — Таким образом я тебя из заключения и спас, через верхнее отверстие крыши. А принцесса создала твою иллюзию, чтобы не так быстро обнаружилась пропажа, и у нас был запас времени, дабы покинуть пределы дворца.

Всё это конечно было замечательно, но меня сейчас другое волновало.

— Ты сказал, что это наш принц вёл расследование?

— Угу! — кивнул братец, усаживаясь обратно.

— Значит, это он меня в тюрьму определил? — спросила, настороженно рассматривая Ваньку, ожидая, соврёт он или скажет правду.

— Он! — подтвердил тот. — Но мы тогда не знали, что принц просто пытался тебя таким образом обезопасить, вот и полезли спасать. После мне Асгард рассказал, для чего он разыграл этот спектакль. Он ни капельки не сомневался, что ты непричастна к покушениям. Сделал так, чтобы преступник, после твоего ареста успокоился, расслабился и совершил ошибку.

— И что? Он совершил? — перебила я его пламенную речь.

Всё выглядело слишком пафосным, словно в одном из ныне новомодных детективных сериалов нашего мира.