Читать «Пастушья корона» онлайн - страница 163

Терри Пратчетт

40

Она читала её в книге «Валшепные сказки для хароших детишек». Там говорилось, что два маленьких эльфа однажды тайно помогли бедному башмачнику, но Тиффани по горькому опыту знала: в этой книге не было и слова правды о волшебном народе.

41

Увы, большинству принцесс почему-то не приходит в голову целовать жаб. Тот Жаб, который сделался адвокатом Фиглей, уже много раз печалился по этому поводу.

42

Тем дружком нянюшки был граф Казанунда, маленький разбойник с большой дороги, к седлу которого была приторочена стремянка, поскольку Казанунда был гномом и при этом великим дамским угодником

43

Со временем она неизбежно перерастёт эту мысль — конечно, если проживёт достаточно долго.

44

То есть план. Как известно из прошлых книг про ведьму Тиффани, правописание давалось Явору Заядло с трудом, поэтому, записывая планы, он экономил на буквах. (Примеч. перев.)

45

Принято считать, что эльфы похожи на кошек. Однако кошки способны действовать сообща — например, они могут поделиться друг с другом крупной добычей, которую в одиночку не съесть. Эльфы же в подобных обстоятельствах ссорятся и дерутся так самозабвенно, что в это время кто-то вполне может тихо умыкнуть мясо.

46

До заваривания травы выглядели довольно-таки ядовитозелёными. Но результат обычно стоит зелени.

47

Правда, существовало оно недолго, как вскоре обнаруживал каждый, кому попадало в руки волшебное золото. Обычно до утра, что давало возможность провести весёлый вечер в пивной. А потом ещё один, куда более весёлый вечер, если тебя снова занесёт в то же заведение.

48

Это правда, пробраться они могли куда угодно. Другое дело — выбраться, особенно оттуда, где ещё остались крепкие напитки.

49

И правда, считалось, что большинство жителей Ломтя малость не в своём уме, и вообще для остальных ланкрцев они были отрезанным ломтём.

50

Неопровержимый факт: где бы и когда бы ни встретились две знатные дамы, при встрече непременно должны быть поданы маленькие кексы. Иначе потолок обрушится им на головы, не иначе

51

Причём что касается Агнессы, это ещё очень мягко сказано, толстушкой её называют только друзья

52

Танец, который ни в коем случае нельзя исполнять в присутствии женщин. Если вы хоть раз видели танец с палкой и ведром, то знаете почему.

53

Большинство ведьм, занятых повседневной работой, считают, что лучшее место для книги — на гвоздике в уборной.

54

И мы не знаем, откуда она там взялась, — потому что в конце книги «Маленький свободный народец» Тиффани закопала её рядом с остовом пастушьей кибитки матушки Болен. (Примеч. пер.)

55

Точнее, то, что от него осталось. Воспоминания этого древнего волшебника передались Тиффани после одного случая, когда она ещё только училась ведьмовскому ремеслу. Доктор Хлопстел владел многими языками и вообще был очень образованный и педантичный, так что его подсказки часто выручали Тиффани — например, когда надо было понять названия блюд в меню анк-морпоркского ресторана.