Читать «Проклятый подарок Авроры» онлайн - страница 66

Елена Арсеньева

Ну что, рискнуть? А если остановят? Сказать, что пропуск будет готов только завтра? Но за каким чертом ты без пропуска потащилась в соседнее село, где у тебя нет родственников? Вранье насчет того, что хотела вещи на продукты сменять, тоже не пройдет: во‑первых, у тебя нет вещей для обмена, во‑вторых, крестьяне сами везут все в город.

Лиза с тоской смотрела на реку.

«Я хочу домой! Я хочу туда, где нет войны! Ну есть же такое место на свете хоть где-нибудь! — думала она, чувствуя, как слезы текут по щекам. — Я не могу здесь! Я не героиня! Я не хочу участвовать ни в какой борьбе!»

— Слезы утри да не стой тут, а то привяжется, сволочь поганая! — проговорил кто-то рядом торопливо, неразборчиво, словно сквозь зубы, и Лиза всполошенно оглянулась.

Около нее стояла немолодая женщина в поношенном платье, с узлом в руках. Платок был низко надвинут, скрывая лицо. Она говорила с Лизой, но смотрела куда-то в сторону, и Лиза вдруг заметила, что туда же оглядываются все идущие мимо. Она тоже посмотрела — да так и обмерла.

Высоченный молодой немец, опираясь на железный плуг, вспахивал газон между домом и деревянным тротуаром. В плуг были впряжены четверо мужчин: исхудалых — кожа да кости! — в изорванной и грязной военной одежде. Лица их были туго обтянуты спаленной солнцем кожей, глаза ввалились. Они были босы.

«Да ведь это пленные! — вдруг поняла Лиза. — Такие же пленные, каких сегодня утром должен был привести пан Анатоль, чтобы вырвать бурьян на развалинах. Но здесь-то зачем пахать?! И как вообще можно было додуматься до этого?!»

Немец пахал деловито, старательно. Фуражка его была сдвинута на затылок, китель висел на изгороди, на белой нижней рубахе проступил пот. Подтяжки, которые придерживали брюки, натянулись на его напряженной спине. Было что-то невыносимо бюргерское в этих подтяжках! Он старался. Он пахал этот несчастный газон так деловито, как будто совершал некое чрезвычайно важное деяние. Невозможно было понять, поверить, что издевательство над людьми может доставлять удовольствие другому человеку, но это было несомненно. Его румяное от усилий лицо с тяжелым подбородком выражало торжество — наверное, тем, что никто, кроме него, до этого еще не додумался — пахать никчемушный газон на людях!

Вот он вытащил из-за пояса кнут и со всего размаха стеганул по пленным. Те рванулись, напрягли последние силы — лемех, запущенный глубоко в землю, тронулся с места.

Лиза рванулась вперед, но кто-то с силой вцепился в ее руку. Та женщина в платке…

— Нельзя, молчи, убьют! — прошипела она. — Или в гестапо отволокут. Терпи! Отольются им наши слезы! Пошли отсюда, а то вон патруль притащился, еще прицепятся.

Лиза оглянулась. Прохожие спешили пройти мимо. На всех лицах было написано страдание, которое они тщетно старались скрыть. Веселились только патрульные: два солдата и унтер-офицер. Они молча остановились, сначала таращились с туповатым изумлением, а потом дружно расхохотались.