Читать «Чип Блейза. Альфа» онлайн - страница 15

Элиан Тарс

Вертолет немного тряхнуло, гул лопастей начал утихать. Кто-то подошел ко мне и принялся шарудить в цепях, затем за кандалы дернули:

— Идем, — велел голос Чена. — И без фокусов! Стоит мне нажать на пульт, получишь электрический разряд. Ты ж не думал, что на тебе обычные наручники?

Насколько я мог судить, мы двинулись налево, в сторону той стены, что напоминала рольставни. Когда, по моим ощущениям, мы должны были уже дойти до нее, пол под ногами плавно пошел вниз. Наверное, спускались по какому-то подобию трапа.

— Майор, — заговорил незнакомый голос, — присаживайтесь!

— О! Спасибо! — тут же отозвался Гарольд. — Вези меня, извозчик, в мои покои! — хохотнул танк. — Мне полагается отдых и положительные эмоции.

— Есть!

Из-за невозможности использовать зрение мозг бросил все силы на анализ окружающих звуков: я смог разобрать человеческие голоса, монотонный гул работающего трактора, хруст снега под ногами, где-то вдали лай собак. Пытался из чужих разговоров получить как можно больше информации о месте, куда меня привезли. Безрезультатно. Вокруг звучали только приветствия да «с возвращением». Ничего полезного слепцу узнать не удалось. Человек, всю жизнь проживший зрячим, слишком сильно полагается на собственные глаза, совершенно неумело используя остальные рецепторы.

На этой мысли я запнулся о какой-то твердый выступ, чем изрядно повеселил Чена. Лишь просмеявшись, мерзкий конвоир запоздало предупредил:

— Осторожней, лестница.

Поднялись на четыре ступени. Когда мы прошли несколько метров, звуки улицы стихли, и стало гораздо теплее.

— Генерал у себя? — спросила Наталья.

— Да. Ждет вас, — ответили ей.

В полной тишине мы долго шли по прямой.

— Хорошая у вас звукоизоляция, — не выдержал я давящего безмолвия.

— Спасибо, — проговорила Белова.

Она ответила! Никто на меня не шикнул! Попробовать завязать разговор? А то, несмотря на то, что мы, очевидно, находимся в помещении, меня бьет дрожь, будто от мороза.

— Скажите, — вымолвил я, — у вас в пятерке были люди разной национальности. Но все, кроме одного, прекрасно говорят по-русски, — Чен фыркнул и дернул цепь. Я чудом устоял на ногах и продолжил: — И даже воинские звания у них, как в нашей армии, верно?

— Верно, — подтвердила полковник. — Наша организация международная. И чтобы сплотить ее членов, базы формируют из граждан разных стран. Главное требование — язык и система званий используется той страны, в которой расположена база.

— А вообще много баз существует? — я не желал вновь погружаться в тишину и слушать подобные набату звуки шагов.

Однако на этот раз ответили не сразу. Я даже заволновался, что рассердил своих пленителей.

— Оставим этот вопрос до будущих времен, — холодным тоном Белова подтвердила мою догадку.

Примерно с минуту мы шли молча, пока впереди не заговорил приятный мужской голос:

— Приветствую, Наташа, Чен. Уже заждались вас.

— Здравствуйте, Павел Сергеевич, — ответила за всех Белова.

Несколько секунд осточертевшего молчания. Затем мужчина (видимо, тот самый генерал), озадаченно хмыкнул:

— Вот ты какой, северный олень… Чен, своди гостя на проверку. А затем отведи его вниз. Как спустишься, сними повязку и «включи звук».