Читать «Пакс» онлайн - страница 91
Сара Пеннипакер
— Ты знал. — Он сунул солдатика в карман и поднял с земли лисью ногу. — Ты знал, и ты это сделал!
Глава 33
Паксу снова показалось, что он слышит голос своего мальчика. Он навострил уши в сторону лагеря. И тут ветер переменился и принёс Паксу все запахи.
Люди, больные войной, их пот, и порох, и соляровое масло, и обугленные поля.
И запахи двух его людей.
Он помчался назад, на гребень холма.
Он увидел, как его мальчик поднял что-то с земли. Палку, но не палку. Что-то меховое, неживое.
Вверх по склону поплыл запах беды: свежий и острый — от его мальчика, застарелый и напряжённый — от отца его мальчика. Это был не только запах Питера. Это был запах людей.
Его мальчик поднял то неживое над головой и выкрикнул что-то сердитое. А потом крикнул громко:
И Пакс залаял.
Глава 34
Питер поднял высоко то, что осталось от лиса, и снова выкрикнул его имя:
— Пакс!
И откуда-то сверху, с холма над фабрикой, раздался ответный лай. Вспыхнула надежда, горло у Питера перехватило. Нет, просто почудилось. Нельзя принимать желаемое за действительное.
Но он всё равно обвёл взглядом склон. Мелькнуло рыжее. Рыжий хвост с белым кончиком. В просвете между деревьями появился лис, приподнялся на задних лапах — на двух задних лапах?.. Он смотрел прямо на Питера.
Питер сунул отцу лисью ногу:
— Похорони.
Подхватил второй костыль и направился к холму.
— Подожди, Питер! Ты должен понять. Это мой долг.
Питер махнул рукой наверх, в сторону лиса. Ударил себя кулаком в грудь так, что стало больно, и сказал:
— А это — мой!
Отец кричал ему что-то про провода, приказывал остановиться. Питер видел провода, но он промахивал над ними на своих шестах — и не останавливался. Для него сейчас не существовало ничего, кроме лиса на холме и расстояния, их разделявшего. И он снова и снова вонзал костыли в землю и пролетал между ними, сокращая это расстояние.
Добравшись наконец — футболка успела высохнуть на ветру и снова пропотеть насквозь, — он встал и позвал. Пакс тряхнул головой и большими прыжками бросился прочь, к деревьям.
На четырёх лапах! Целый и невредимый!
Питер последовал за ним. Но, когда приблизился, Пакс снова отскочил и замер между деревьями.
Питер шёл следом. Пакс явно его испытывал, и Питер не обижался. Он предал своего лиса — почему же лису не быть недоверчивым? Пакс хочет убедиться, что Питер не предаст его снова. Поэтому Питер будет идти за ним столько, сколько тот захочет, — это справедливое наказание.
Так они шли сквозь лес — сотню ярдов, и ещё сотню. А потом они пришли на поляну, и лис остановился, выжидая. Питер приблизился, протянул руку.
— Прости меня! Прости, пожалуйста!
Пакс встретил его взгляд и обхватил зубами запястье. Пульс у Питера забился сильнее в этом браслете из зубов, который держал его руку крепко, словно говорил: ты мой. Словно взывал к тому, что хранилось у Питера внутри, глубоко. Двое, но не двое.
Тут Пакс выпустил его запястье и понёсся через поляну к кривому дереву. Под деревом кружили два койота.