Читать «Миссия в молокин» онлайн - страница 20

Алан Дин Фостер

— Неудивительно, что ты никогда ничего не знаешь, — вздохнула она. — Что бы они ни сказали, это может оказаться очень важным. Один факт, что они здесь впервые.

— О'кей, — с сомнением ответил молодой человек. — Думаю, они могут повидать Трелла. Но я не нарушу процедуру.

— Бюрократ! — Эвлали отвернулась к своим сложным механизмам, возобновив работу.

— Согласно порядку, вы должны быть записаны на прием, — настаивал человек, потирая нос с другой стороны.

— Ну, хорошо. — Этан не мог сдержать нетерпение, сквозившее в его голосе. — Запищите нас на прием.

Повернувшись к панели управления перед ним, молодой человек нажал кнопку. На экране дисплея появились слова.

— Не волнуйтесь. Я сказал, что не нарушу процедуру, и я ее не нарушу.

Вы можете записаться на… через пять минут… Подойдет? — Он улыбнулся, и это совершенно изменило его лицо.

— Подойдет, — отозвался Этан.

— Суть вашего дела связана с делами местного населения? — Этан еще раз кивнул. — Ваши имена, пожалуйста.

— Этан Фром Форчун.

— Ваш мир обитания или планета происхождения?

— Земля.

— Профессия?

— Представитель по торговым делам «Дома Малайки».

— Благодарю вас. — Он пронзительно посмотрел на Септембера. — Ваше имя?

— Сква Септембер. — Эти слова раздались с ворчанием, неохотно.

— Мир происхождения или рождения?

— Не знаю.

— Но, послушайте…

— Сынок, я тебе честно говорю, я не знаю.

— Ну, хорошо, что сказано в индивидуальном коде?

— Я идентифицирован как гражданин Содружества. Вот и все.

— Я в жизни не видел такой идентификационной карточки. — Костлявый допросчик пожевал нижнюю губу, хотел было подергать воротник своей рубашки, но остановился. — Профессия?

— Свободный фелрейер.

Молодой человек снова заколебался.

— Это ведь слово не на транском, правда?

— Нет, это не на транском, — заверил его Септембер.

— А на языке Содружества как это будет?

— На языке Содружества нет прямого эквивалента. Это фонетическое воспроизведение старого слова на одном из языков Земли, который назывался идиш.

— Ну, хорошо, все равно это к делу не относится.

— Когда нам можно будет зайти к комиссару? — Этан нервно поглядывал на большую деревянную дверь. Если Септембер будет и дальше продолжать отвечать так же, он, того и гляди, настроит против них клерка.

— Я проверю. — Тот дотронулся еще до одной кнопки. — Сэр?

— Я следил с тех пор, как ты вызвал меня, Авенс, — ответил глубокий баритон. — Они могут войти. Будьте осторожны, мистер Септембер. Возможно, вам придется пригнуться. Наши потолки предназначены для обыкновенных людей или транов, а не для великанов и атлетов.

Этан испугался, но Септембер улыбнулся, указывая на точку в потолке между символами Содружества и верхом деревянной двери.

— Не волнуйтесь. Я привык нагибаться. И я не атлет и не великан.

Они поднялись и подошли к двери, Септембер продолжал указывать пальцем на глазок, пока Этан не разглядел его на потолке.

— Так, значит, он слушал и наблюдал за нами все это время?

— Конечно, дружище. А чего же еще вы ждете от хорошего политика?

Здание пирамиды имело три стороны, и комната, в которую они вошли, так же имела три стены и три угла. Обе наружные стены были абсолютно прозрачными, открывая потрясающий и уже знакомый вид на гавань и город Арзудун на фоне неровной линии гор в белых мантиях. Между горами и берегом домики с острыми крышами казались только гигантской кляксой серой краски.