Читать «Лови день» онлайн
Шарон Ли
Шарон Ли, Стив Миллер
Лови день
Второй квадрант
Сектор Рамал
Пилот-икстранец недоверчиво воззрился на показания приборов, увеличил разрешение, проверил показания еще раз — и почувствовал, что сердце у него похолодело от ужаса.
— Командир, пилот просит разрешения обратиться.
— Разрешаю, — сказал Хализ.
— Корабль, который мы захватили во время прошлого пролета через эту систему, идет с включенным двигателем, командир. Сканирование показало наличие двух живых существ.
— Доклад пилота принят. Жди приказаний. Помощник!
— Я, командир!
— Мне докладывали, что на борту того корабля не осталось живых, помощник. Найдите того, кто солгал, и немедленно приведите ко мне.
Его помощник четко отдал салют:
— Немедленно, командир.
Он повернулся и вышел, печатая шаг.
Хализ посмотрел на экран. Премиальные за корабль ускользали между пальцами, и это абсолютно не радовало.
— Начать преследование.
Вал Кон тихо выругался, а потом стремительно повернулся обратно к пульту, снова загнал страничку в паз и запросил координаты места назначения, собственное положение, скорость и состояние аккумуляторов.
Они набрали приблизительно четверть той скорости, на которой способны были двигаться в реальном пространстве. Корабль Икстранга ускорялся, идя на перехват.
— А мы можем улететь прямо сейчас? — раздался тихий вопрос слева от Вал Кона.
Он повернул голову. Мири неподвижно застыла в кресле второго пилота, не отрывая взгляда от экрана и растущего на нем силуэта икстранского корабля. Лицо у нее стало молочно-белым, веснушки резко выделились.
— Надо подождать набора мощности, чтобы корабль нацелился на координаты, — сказал он, постаравшись, чтобы его голос звучал ровно. — Через несколько минут мы улетим.
— Через несколько минут они уже будут здесь. — Она сильно прикусила губу и заставила себя перевести взгляд с экрана на его лицо. — Вал Кон, я боюсь икстранцев.
Он чувствовал, как напряжены все мышцы его лица, поэтому не стал пытаться послать ей улыбку.
— Я тоже боюсь икстранцев, — мягко проговорил он. Его глаза скользнули по пульту, потом — по экрану. — Пристегнись.
— Что ты собираешься делать?
Мири пристально наблюдала за ним. Ее лицо было уже не таким бледным, но все тело по-прежнему было напряжено.
— Земляне иногда играют в одну игру, — пробормотал он, деля свое внимание между экраном и пультом, пока его пальцы деловито возились с ремнями безопасности. — Называется «слабо»… Пристегнись, шатрез.
Она послушалась — механически, словно марионетка. А потом заставила себя снова откинуться на спинку кресла и стала смотреть на его профиль.
Вал Кон повернул какой-то включатель.
— Я вас вижу, чракек икстранг. Пролетайте мимо нас. Мы недостойны стать вашей добычей.
Наступила пауза, необходимая для передачи сигнала, а потом голос, колючий, как битое стекло, ответил на торговом:
— Недостойны? Воры — это всегда достойная добыча! Этот корабль наш, лиадиец. Мы уже один раз его захватили.
— Простите нас, чракек икстранг, мы оказались здесь не по своей воле. Мы вас недостойны. Пролетайте мимо.
— Отдай мне мою добычу, лиадиец, или я отниму ее у тебя, и ты умрешь.