Читать «Раскаленное желание» онлайн - страница 8

Энди Брок

Перед входом в отель Захир развернул Анну к себе и внимательно на нее посмотрел. Яркое освещение позволило лучше разглядеть друг друга, но она отвела глаза от его красивого лица. Ее взгляд скользнул вниз по широкой шее, к расстегнутому вороту рубашки, где узел серого галстука съехал набок. На едва заметном кусочке обнаженной оливковой кожи виднелась лиловая отметина – укус. Анна инстинктивно прижала руки к груди.

Встревоженный ее взглядом, Захир быстро поправил рубашку и затянул галстук. По его виду было понятно, как он расценивал ее варварский поступок.

– Зайдем вместе, – процедил он. – Ты пойдешь к гостям и будешь вести себя как ни в чем не бывало. Но даже не заикайся о помолвке. Я должен найти брата и рассказать ему о новом соглашении.

Анна кивнула, пытаясь справиться со страхом.

– Разве я не должна сама с ним объясниться?

– Поздно ты признала вину, Анналина. Я сам разберусь с Рашидом, а потом объясню ситуацию твоему отцу. Только после этого можно будет объявить о помолвке.

Отцу… В суете Анна и забыла о том, кто затеял всю эту суматоху. Король Густав настоял на том, чтобы его единственный ребенок сочетался браком с королем Набатеи, не дав ей и слова сказать. Однажды Анна его уже опозорила, отказавшись от выгодной сделки с эбсбергским принцем Хенриком. Она до сих пор испытывала неловкость.

Холодный, неумолимый король Густав так и не оправился после смерти жены, которая умерла от аневризмы, когда Анне было семь. Перенеся слишком сильное потрясение, отец как будто умер вместе с женой. Любящий, заботливый отец. Теперь он от нее отворачивался, когда Анна в нем нуждалась.

Отец придет в ярость, когда узнает, что Анна снова подвела его, отказавшись выйти за Рашида Захани и обеспечить финансовую стабильность Дорраде. Хорошо, что есть другой вариант. Анна впервые испытала облегчение. Пусть Захир и второй сын, он окружен властью и авторитетом, и, кстати, гораздо большим, чем его старший брат. Отец наверняка примет новое соглашение. Еще бы ей самой его принять…

Анна взялась поправлять складки платья, стараясь уклониться от внимательного взгляда Захира.

– Ты готова?

Она кивнула.

– Тогда вперед.

Рука Захира вновь обвила ее талию, и они поднялись наверх, по красной ковровой дорожке, где швейцар поприветствовал их вежливым поклоном.

Сцена, открывшаяся ей при входе в зал, показалась еще более устрашающей, чем год назад. Сотни гостей бродили под величественным сводчатым потолком зала, освещенного громадными канделябрами, под охраной мраморных статуй. Атмосфера ожидания накалялась. Сливки общества со всей Европы и Ближнего Востока, приглашенные королем Доррады Густавом, с нетерпением ждали, когда начнется празднество. Несомненно, все догадывались, по какому поводу организована вечеринка. Ни для кого не было секретом, что король Густав безуспешно пытался удачно выдать замуж свою единственную дочь. А недавно провозглашенному королевству Набатея отчаянно требовался выход в «старую» Европу. И выбор места – один из самых старинных и элитарных отелей Парижа – наглядно тому свидетельствовал.