Читать «Потускневшая жемчужина» онлайн - страница 151

Александр Юрьевич Басов

— Здравствуйте, Конрад. Мне известно, что вы очень заняты, но есть вопрос, который требуется обсудить.

— Дайте, угадаю, — откликнулся Пулавски. — Вам не терпится узнать, куда подевались наши с вами мучители… Упс, я хотел сказать — заказчики. Не так ли?

— Верно. — не стал скрывать заинтересованность Ллойд. — Насчёт мучителей, тоже… в общих чертах верно.

— Я не знаю точно, какова повестка дня их дико секретного мероприятия… Считайте, что они просили до поры до времени их не беспокоить. Совсем недавно узнал, что им требуется провести заседание расширенной коллегии, во время проведения которого заказчикам придётся отложить все дела по управлению проектом терраформирования. Иренеус сетовал, что заседание крайне необходимо, а выбрать для этого подходящий момент не получается. Я предложил свои услуги, вернее, услуги всей группы «MOUNT», чтобы на некоторое время взять на себя заботы заказчиков.

— Я раньше не замечал у вас альтруистических наклонностей.

— Наверное, потому, что их никогда не было, — усмехнулся Пулавски. — Вы же знаете Иренеуса. Он как всегда начал с отвлечённой темы, а потом прозрачно намекнул, что за нами висит должок, и его следовало бы отработать в полном объёме. Вот мы и отрабатываем в поте лица.

— Одних только усилий группы «MOUNT» недостаточно, чтобы операция по доставке и распределению поселенцев прошла успешно. Я удивлён, что заказчики не стали привлекать для этой цели и моих людей. Сейчас не было бы столько проблем.

— Признаться, я тоже удивлён. Но затем вспомнил, как нелестно отзывался Иренеус лично о вас, и всё сразу встало на свои места. Этот старый интриган по какой-то причине вам не доверяет.

— Я тоже не испытываю к нему тёплых чувств, — сказал Ллойд и вовремя удержался, чтобы не добавить: «да и к вам, собственно говоря, тоже».

— Уверен, что он и об этом хорошо осведомлён. Иренеус показался мне проницательным человеком, старающимся держаться в курсе всего, что касается настроения людей, с которыми контактирует. Или вынужден контактировать.

— И до каких пор они будут сидеть в своей долине? — решил сменить тему Ллойд.

— Мне об этом никто не сообщал. — беспечным тоном произнёс Пулавски. — Мы стараемся делать свою работу, только и всего. Указаниями нас загрузили, можно сказать, на несколько дней вперёд, так что обращаться к заказчикам за советом пока смысла нет.

— Но двух человек заказчики оставили за пределами экранированного бункера. Значит, с ними теоретически можно как-то связаться, чтобы получить разъяснения из первых рук.

— Правда? — удивился координатор группы «MOUNT». — И кто же это?

— Будто вы не знаете сами, Конрад.

— Не знаю. Сделайте одолжение, капитан, просветите меня по этому поводу.

— Один из них должен быть вам хорошо знаком. Это — некто Уолтер Пейдж. В одном здании вместе с ним находится неустановленное лицо, у которого отсутствует хелф-чип.

— Ах, вот вы о чём.

Ллойду показалось, что Пулавски вздохнул с облегчением, когда услышал эту информацию.