Читать «Дикий огонь» онлайн - страница 134

Илона Эндрюс

— Где Курт? — рявкнула я.

Баг заморгал.

— Не уверен, что стоит сообщать тебе эту информацию.

— Баг!

— Курт — ценный член команды, а у тебя жажда крови на лице.

— Что он сделал? — поинтересовался Харт.

— Он поговорил с Леоном, и теперь мой шестнадцатилетний кузен хочет стать в будущем наёмным убийцей.

Баг задумался.

— Знаешь, это не такой уж плохой вариант с его-то набором навыков.

— Баг!

— А че ему ещё делать? Соревноваться в стрельбе?

Я поискала, чем бы в него кинуть, но поблизости ничего не оказалось.

— Сомневаюсь, что Курт предложил Леону стать киллером, — сказал Харт. — Это не в его философии.

— Да, и пока ты не ступила на тропу войны, — подхватил Баг, — твой ужин через семьдесят две минуты, поэтому тебе придётся продолжить охоту на Курта после свидания с Гареном.

— Это не свидание.

— Прошу прощения, ваша светлость. Я имел в виду твою деловую встречу в романтическом французском бистро с молодым и холостым миллионером-Превосходным, ради которой ты нацепила сексуальный костюм, — съязвил Баг.

— На мне не сексуальный костюм, на мне костюм быстро-смывайся-при-необходимости. К твоему сведению, я купила его на распродаже в «Мэйси» за двести долларов, потому что мне иногда приходится вести наблюдение в городе, а в нем я выгляжу так, словно возвращаюсь в офис. Гарен Шаффер, вероятно, находит двести баксов, когда ищет по карманам мелочь.

— Ладно! — Баг поднял руки вверх. — Я ошибался. Какое на тебе оборудование?

— С какой стати я должна тебе об этом рассказывать?

— Я просто хочу знать, хорошая ли у тебя камера, или одна из этих дурацких дешёвок с разрешением десять кадров в секунду.

— Я частный детектив. Наблюдение — мой хлеб с маслом. — Отец всегда подчёркивал необходимость хорошего оборудования, именно по этому я обновляла наше каждый год. — Я буду транслировать запись Берну.

— Но я хочу посмотреть.

— Можешь посмотреть с Берном.

— Но мои мониторы больше.

Я проигнорировала его.

— Где Роган?

— Где-то на шоссе I-10, — ответил Харт.

— Кажется, он говорил, что полетит в Остин.

— Он так и сделал. Там разразилась буря, все самолёты посажены. Он едет обратно на машине, — сказал Баг.

Я действительно хотела повидаться с ним перед встречей.

— Ладно.

— Какие меры предосторожности ты приняла? — спросил Харт.

— Я возьму с собой Корнелиуса, а он возьмёт с собой Банни.

— Кто такой Банни?

— Доберман. — Баг поднял руки, правая сверху, левая снизу, пальцы согнуты и изобразил клацающие челюсти. — Зубы.

— Паб «У Молли» расположен в том же торговом центре, — сообщил Харт. — Трое наших людей будут там, один из них эгида. Как им узнать, если что-то пойдёт не так?

— Если мне будет нужна помощь, я закрою камеру пальцем и буду удерживать секунду. Берн знает, что это значит.

— Хорошо, — кивнул Харт. — Тогда мы готовы.

— И все равно у меня мониторы больше, — пробурчал Баг.

■■■

Я вошла в бистро «Ля Сеп» без пяти шесть. Отзывы описывали его как милый, своеобразный, традиционно европейский ресторан, и они не лгали. Белые стены были украшены картинами с видами Франции, белый потолок пересекали золотистые сосновые балки, большие окна. Изысканные сосновые полки демонстрировали потемневшие винные бутылки. Ряды столов, каждый накрыт красной скатертью и увенчан белой дорожкой, окружены мягкими креслами, предлагавшими удобные сидения. Декоративные фонари со свечами сияли мягким светом. Оживлённые улицы Хьюстона растворились. Это было, словно шагнуть в другой мир.