Читать «Корона за любовь. Константин Павлович» онлайн - страница 292
Зинаида Кирилловна Чиркова
Примечания
1
Пудромантель — род накидки, плаща, рубашки, которые надевали, пудрясь.
2
Куафёр — «уборщик волос», парикмахер.
3
Марьяж — свадьба, брак.
4
Рыдван — большая дорожная карета.
5
Коты — род теплой обуви, преимущественно женской.
6
Гайдук — выездной лакей в богатых, помещичьих домах.
7
Ритурнель — вступительный и заключительный отыгрыш в танцевальной музыке.
8
Камарилья — группа придворных, влияющая своими интригами на государственные дела в целях личной выгоды.
9
Палаш — рубящее и колющее холодное оружие в виде длинной и прямой сабли с широким и обоюдоострым к концу клинком; находилось на вооружении у тяжелой кавалерии.
10
Гонт — кровельный материал в виде тонких дощечек, остро сточенных с одной стороны и с пазом вдоль другой стороны.
11
Эспадрон — вид сабли — учебное колющее и рубящее холодное оружие.
12
Кордегардия — караульное помещение с площадкой для построения караула.
13
Дормез — старинная большая дорожная карета, приспособленная для сна в пути.
14
Волонтёр — лицо, добровольно поступившее на военную службу; доброволец.
15
Ретирада — отступление.
16
Долгуша — экипаж, кузов которого помещен на длинных гибких дрогах.
17
Манерка — походная металлическая фляжка, а также крышка такой фляжки, употребляемая вместо стакана.
18
Берейтор — специалист, объезжающий верховых лошадей и обучающий верховой езде.
19
Фамилия — здесь: род, поколение, происходящее от одного предка.
20
Епанча — старинная верхняя одежда в виде широкого плаща.
21
Булат — старинная узорчатая сталь высокой прочности и упругости, употреблявшаяся для изготовления холодного оружия.
22
Негоциант — оптовый купец, ведущий крупные торговые дела, главным образом с другими странами; торговец.
23
Флешь — полевое военное укрепление (в виде рва, окопа), имеющее форму выступающего в сторону противника тупого угла.
24
Бельведер — вышка, надстройка над зданием.
25
Фронт — здесь: строй войск.
26
Кунтуш — старинная украинская и польская верхняя мужская одежда в виде кафтана с широкими откидными рукавами.
27
Потир — чаша с поддоном, в которой во время литургии возносятся святые дары.
28
Клирос — место для певчих в церкви на возвышении перед алтарем по правую и по левую сторону царских врат.
29
Расстройка — расстройство.
30
Каплица (капличка) — часовня, молельня, божничка.
31
Возмездие — здесь: воздаяние, награда, плата по заслугам, вознаграждение.
32
Вакации — время, свободное от занятий в школе или учреждениях; каникулы.
33
Клир — в христианской церкви совокупность священнослужителей и церковнослужителей.
34
Прага — часть Варшавы, расположенная на правом берегу Вислы.