Читать «Дамона Кинг» онлайн - страница 102

Вольфганг Хольбайн

- Не знаю, как вам удалось вырваться на свободу. И во второй раз уничтожить мою главную квартиру. Боюсь, что я вас все-таки недооценил, - угрожающе тихо продолжал он. - Это ошибка, я должен согласиться. До сих пор у меня их не было. Боюсь, что придется отказаться от сотрудничества с вами. Очень жаль.

- Откажитесь, Хирлет, - сказал Майкл. - Вы проиграли.

Хирлет наморщил лоб и одарил Майкла взглядом, словно он сомневался в его уме.

- Проиграл? - повторил он. - Отказаться? Единственные, кто проиграл, так это вы и мисс Кинг, мистер Гюнтер. Я не буду вас убивать, если вы этого боитесь. Это ни к чему.

Он злобно усмехнулся и сделал знак своим тварям.

Куклы стали медленно отходить.

- Это будет продолжаться всего несколько минут, пока паровой котел окончательно не взорвется, - дружелюбно объяснил он. - Даже если вы переживете этот небольшой взрыв, судно имеет внизу небольшую симпатичную дыру. Конечно, мне жаль, но, пожалуй, вы стали жертвами вашего собственного плана. Единственный путь наверх ведет по этой лестнице, а дверь я запру собственноручно, прежде чем покину судно. Желаю всего доброго, мистер Гюнтер.

Майкл яростно вскрикнул и бросился вперед.

Хирлет сделал шаг в сторону и встретил его ударом в живот, добавив кулаком по лицу, когда тот скорчился от боли.

- Проклятый глупец, - прошипел он. - Даже если бы вам удалось устранить меня, вам бы это нисколько не помогло.

Он повернулся, поспешно отступил за своими двойниками и стал подниматься по лестнице.

Глухой удар качнул корпус судна. Палуба под лестницей взорвалась. Яркий язык пламени потянулся по коридору, потом из дыры вырвалась серая, кипящая струя пара и окутала узкую металлическую лестницу. Пронзительный крик прорвался через шипение пара.

Хирлет, шатаясь, вывалился из бурлящего облака пара с перекошенным от боли лицом и остановился, раскачиваясь на краю рваной дыры. Потом очень медленно опрокинулся вниз и исчез беззвучно в глубине.

Глава 18

Дамона еще долго стояла на набережной и смотрела на медленно погружающееся судно.

Она замерла. Ее тело онемело и застыло от холода, а короткий отрезок, который она проплыла до берега в ледяной воде, отнял все ее силы. Если бы она не опиралась на Майкла, она бы не смогла удержаться на ногах.

Кончиками пальцев она непрестанно ощупывала свое лицо. Кожа снова стала нормальной. Со смертью Хирлета, не только чудовищные куклы снова стали безжизненными скульптурами. Подкрадывающаяся смерть к ней, Майклу и Бену потеряла свою власть.

Власть Хирлета исчезла.

Дамона не чувствовала ни удовлетворения, ни радости.

Но ее заслугой было то, что Хирлета остановили. Человек, который это сделал, заплатил за свой поступок жизнью.

Она знала, что Линден теперь не выйдет. Судно уже больше чем наполовину находилось под водой и с каждой минутой погружалось все быстрее.

Нижняя палуба превратилась в ад из бурлящего пара и воды, когда они оставили судно. Никто не мог выйти живым из этого ужаса.

Майкл мягко коснулся ее плеча.

- Пойдем, Дамона. Мы уходим.