Читать «Полное собрание сочинений. Том 7. Операция «Примула»» онлайн - страница 293
Буало-Нарсежак
Он подвинулся ко мне и понизил голос:
— Я полагаю, вам известно, кто это сделал?
— Нет.
— Полноте! Все ясно как на ладони. В первый раз еще могли быть какие-то сомнения. Разумеется, пистолет держала не она сама, но она всегда была в наилучших отношениях с семейством Готье. Так что все это легко увязывается. Но если в ее распоряжении имеются наемные убийцы, представляете, что это означает?
Он снова лег на спину, у него перехватило дыхание.
— Лежите спокойно, — сказал я.
— Это означает, что она играет активную роль в Сопротивлении. Я, как видно, недооценивал ее. Мне казалось, что она сердится на меня по чисто личным причинам. А это гораздо глубже.
Тут вмешался полицай.
— Не утомляйтесь, доктор, прошу вас, — сказал он с порога.
— Да нет, — возразил Плео. — Ничего. Он нисколько не мешает мне, напротив.
Я встал. Он снова заставил меня сесть и повернулся, хотя и не без труда, на бок.
— Я хочу доверить вам одну вещь, — прошептал он, наблюдая из-за моего плеча за охранником. — Я собираюсь уехать… Пока это еще не окончательное решение, но, во всяком случае, я долго все обдумывал. Вы, может быть, помните? Ведь это вы подсказали мне такую идею. С тех пор я много об этом размышлял.
— Не говорите больше ничего, — зашептал я в ужасе. — Я не хочу знать.
— Да бросьте, — прервал он меня. — Вы же не станете меня выдавать, да и потом, когда придет время, мне могут понадобиться ваши услуги. А главное, пусть знает, что последнее слово все равно останется за мной, слышите? Верно вам говорю. Это не пустые угрозы. И я хочу, чтобы вы передали ей мое предупреждение. Пускай и она дрожит, в свою очередь. В данный момент полиция ищет виновного среди моих бывших больных. Мне довольно произнести лишь имя Арманды. Ее тут же арестуют, станут допрашивать… и одному Богу известно, что тогда откроется. Пока что я не собираюсь называть ее имени. Но вечно молчать не буду.
— А если она не имеет никакого отношения к этому нападению?
— Не смешите меня, мне больно смеяться.
Полицай вошел в палату и положил руку мне на плечо.
— Свидание окончено. У меня строгое предписание.
— Вы еще придете? — спросил Плео.
— Обязательно.
— Не сюда. Ко мне. Там мы сможем поговорить как следует. Еще раз спасибо.
Представляешь себе, как я был взволнован. Это был поединок не на жизнь, а на смерть, и я, к несчастью, оказался между двумя врагами. Причем противники настолько хорошо знали друг друга, что у меня не было никакой возможности обмануть их, сказать, например, мадам де Шатлю, что Плео не собирается будто бы мстить ей; или сказать Плео, что его бывшая жена не хочет ничего предпринимать против него. Они на расстоянии угадывали намерения друг друга, и оба наверняка готовы были идти до конца. В тот же вечер я отправился в замок.
— Ну как, можно? — спросил Жюльен издалека, едва увидев меня.
— Нет. Его охраняют.
— Ах ты, черт! Вот невезение.
Я в подробностях рассказал им о своей беседе с Плео, смягчив немного некоторые места.