Читать «Времена огня и погибели» онлайн - страница 281

Анатолий Юрьевич Бочаров

При виде Эдварда Клифф распахнул объятья:

— А вот и мой старый недруг объявился! А ну двигай ко мне. Я уж испугался, ты отдал Богу душу, мерзавец. Мне бы не нашлось тогда, с кем воевать, если бы вдруг сделалось скучно.

Хватка у гарландского короля была поистине медвежья — на это еще Хендрик в свое время жаловался. Клифф сжал его так, что ребра едва не треснули. Не желая оставаться в долгу, Эдвард крепко обхватил былого недруга в ответ, сдавливая его плечи. Так они и простояли около минуты, меряясь силой, а затем стукнулись лбами. Вышло совершенно по-варварски, зато на душе отчего-то сделалось легче.

Фэринтайна всегда забавляло, что Рэдгар строит из себя неотесанного солдафона. Сам Эдвард несколько раз бывал в Кенриайне — и знал, что у гарландцев есть чему поучиться. Лучший в Срединных Землях университет и старейший из ныне действующих парламент. Впрочем, наверно, человек не всегда таков, каким кажется со стороны. Шпионы докладывали, что гарландский король под псевдонимом публикует свои обработки народных баллад. Эдвард даже не знал, верить этому или нет.

Гарландец меж тем рассмеялся:

— Могуч, могуч, совершенно не сдал с годами. Будешь бренди? На редкость хорош.

С благодарностью Фэринтайн принял флягу и принялся пить большими глотками, время от времени передавая ее обоатно Клиффу. Лейвис тем временем рассказывал, что Айтверн, Ретвальд и еще несколько человек отправились в Каэр Сиди. Больше всего Эдвард сожалел, что не может отправиться следом за ними. Он и владея магией не умел открывать порталов, разве что при помощи телепортационной машины. Тем более не умел этого юный Рейсворт. Доверять сидам не стоило, как и не следовало пытаться попросить у них орнитоптер — лететь ему все равно много часов. Оставалось лишь ждать — да еще стараясь не сойти попутно с ума.

Ждать, к счастью, пришлось совсем недолго. Портал открылся вскоре, раньше, чем Фэринтайн успел бы окончательно захмелеть. Пространственные ворота вновь распахнулись прямо на дворе Грозового Замка. Из них вышли брат и сестра Айтверны, здешний безрассудный король с его эльфийской подругой, Гленан и Кэран, живая и невредимая. Именно к ней Эдвард и направился первым делом, торопясь сжать в объятиях — таких же крепких, как и в день их свадьбы.

— Рад, что ты жива, — сказал Фэринтайн. Получилось немного неловко, как и всегда, когда ему случалось произносить нечто подобное.

Эдвард не знал совершенно, что добавить. Больше всего он боялся услышать в ответ, что друзья пришли сюда, спасаясь от добившегося исполнения своих целей дракона. Увидеть наконец жену и сразу узнать, что вот-вот наступит конец света? Нельзя было представить ничего худшего, нежели это.

Спеша развеять его страхи, Кэран сообщила:

— Мы победили. Мэргар мертв, и больше миру ничего не угрожает. Благодарить за это следует герцога Айтверна и совсем немного меня. Артур разрушил магию, которой Ворфалер меня сковывал, и я сама лично заколола ублюдка. — Жена чуть помедлила, внимательно вглядываясь в его лицо. Провела прохладными пальцами по его щекам. — Мне все рассказали про тебя, — сказала она наконец. — Все в порядке. Мы остаемся семьей и мы справимся, обещаю.