Читать «Баллада о королеве драконов. Часть 2» онлайн - страница 143
Сильвия Лайм
Но почти никогда эта жертва не кончалась смертью матери. Детеныш высасывал всегда ровно столько, сколько способна отдать драконица, оставаясь здоровой и сильной.
Но не в их с Эалингрион случае.
– Скоро это закончится, моя шерралин, – проговорил король, переходя на драконий язык.
А его возлюбленная отвернулась от горизонта и медленно поплелась в зал Драконьей горы. Каждый шаг давался ей все тяжелее, пока она вдруг не остановилась, упав на холодный камень.
Король понимал – чем сильнее растущий детеныш, тем больше сил и магии он забирает у матери. И в некоторых случаях это может привести к непоправимому.
Он скрипнул зубами, садясь рядом с тяжело-дышащей женой. Нужно было принимать решение.
– Так больше нельзя, – сказал он, и вдруг рядом с огромным бледно-оранжевым драконом встал обнаженный широкоплечий мужчина. Он бесстрашно коснулся тусклой чешуи на морде жены, уверенно глядя в ее красивые черные глаза.
– Можно, Дейн, ты знаешь, что можно. У нас нет выхода, – проговорила она устало.
– Выход есть всегда, – твердо ответил король. И по его пальцам в тело королевы драконов потекла серебристая магия.
– Нет! – воскликнула королева, вдруг встрепенувшись и распахнув усталые глаза.
Но она не успела ничего сделать, вмиг обратившись в человека. Ее обнаженное беременное тело упало на распростертые руки мужа.
– Что ты наделал?.. – проговорила она с ужасом, проваливаясь в спасительный сон.
– То, что было необходимо, – спокойно отрезал правитель и понес жену в тепло золотой залы.
В человеческом теле ребенок перестает забирать магию матери. А значит, ее жизни ничто не угрожает. Оставалось только одно «но»: велением Великой Праматери драконам запрещено вынашивать и рожать детей в человеческом обличье. И каким будет наказание – не может знать никто. Но Дейн был готов взять всю вину на себя. Лишь бы жизни жены ничего не угрожало.
Дни стремительно утекали один за другим, пока не настал момент появления на свет наследника трона. Король постоянно находился рядом с женой, удовлетворенно замечая, что на женском лице играл румянец, а мертвенная бледность давно отступила.
На огромном ложе, укрытом самыми дорогими тканями поверх пуха и мягких шкур, его сын, наконец, появился на свет. Дейнерион никогда не думал, что ему придется держать в хрупких человеческих руках еще более хрупкое тельце своего ребенка. Только что родившегося ребенка.
Король сам не заметил, как на его лице заиграла улыбка радости. Маленькие пальчики малыша сжались в кулачок, случайно ухватив мужчину за колечки растительности на груди. В этот момент правитель уже решил было, что все обошлось. Что боги смилостивились над ними. Тогда, как только его жена сможет встать с постели, он обратит ее и дитя в дракона. И никто и никогда не узнает, что будущий правитель Райялари был рожден человеком…