Читать «Женихи (Пьесы)» онлайн - страница 86

Ашах Инусович Токаев

Бердов. Чему обязан?

Михал(резко). У меня дело.

Бердов. В другой раз, сейчас некогда.

Михал(заподозрив обман со стороны Зареты). Мне тоже некогда… Я уезжаю… Вы должны сделать отметку в моем документе.

Бердов. Непременно сию минуту?

Михал. Зачем откладывать?.. Я здесь без толку столько времени…

Бердов оглядывается на Зарету, говорит приглушенно.

Бердов. Черт знает что… с женой не дадут поговорить.

Михал резко поворачивается и уходит.

(Вслед ему громко.) Зайди через час, устрою твое дело. (Возвращается к Зарете.) Да, вижу, что ты уже не прежняя Зарета. Приятно, что ты образованная, деловая женщина. Если б и раньше такой была…

Зарета. Тогда бы вы меня и краем глаза не увидели.

Бердов. Давай помиримся. Переходи обратно ко мне, и будем вместе воспитывать наших детей.

Зарета(медленно выговаривая слова). Мои дети в вашей помощи не нуждаются. Я пришла к вам по делу.

Слышится шум автомашины, входит Баборц.

Баборц. Вы искали меня? Машина к вашим услугам.

Бердов. Хорошо. Срочно — в город! (Зарете.) Извините, мы еще успеем поговорить… (Уходит с Баборцем.)

Зарета, покачав головой, идет к воротам, ее останавливает Калла.

Калла. Постойте-ка, погодите минуточку, интеллигентная гордячка!

Зарета(растерянно). Что? Что вам от меня надо?

Калла. Знаете ли вы, что Бердов — мой муж?

Зарета. Знаю.

Калла. А зачем вы его преследуете? Вы были недостойны его, за это он и оставил вас с приплодом.

Зарета(хладнокровно). Во-первых, я не собираюсь его преследовать, зашла в райисполком по делу. Во-вторых, будем считать, что я недостойна его и он меня бросил; а вы — достойны, так и живите вместе на здоровье! Что-нибудь хотите добавить?

Калла. Да, скажу. Убирайтесь-ка из этого района подобру-поздорову! Только таких колокольчиков у нас и не хватает!

Зарета. Вы многовато на себя берете. Ведете себя так, как будто вы, по крайней мере, комендант района!

Калла. Я комендант моего мужа. Он поседел на своей нервной работе, и я должна оберегать его от таких, как вы. Поняли?

Зарета(засмеялась). Ваши опасения напрасны. Я приехала не ради такого добра. Голова-то у него поседела, а душа осталась черной.

Калла. Что вы мелете? Понимаете ли, что говорите? Да знаете ли, что за эти слова вас привлечь можно?

Зарета. Нет, не знаю.

Калла. Говорить столь непочтительно о таком большом начальнике!

Зарета. Если появляются такие люди, то общество избавляется от них, подобно тому как дерево — от сухих листьев.

Калла(сокрушительно). Люди добрые, вы послушайте, что она говорит о начальнике всего района! Как вы смеете! Весь свет перевернулся!

Зарета. Не весь свет, вот ум кое у кого — это да… Что еще скажете, комендант района?

Калла. Нет больше у людей ни совести, ни стыда. По всему району разнеслась весть: к нам, мол, ангел залетел, а он ведьмой оказался. (Крича во все горло, она повернулась к райисполкому.)

В это время Зарета уходит.

Да вы только послушайте, что говорит эта ворона с крыльями голубя! (Оглянувшись и не увидев Зарету, еще больше рассердилась.) Ну, пропади ты пропадом! Лена! Будь мне свидетелем!