Читать «Азалия, королева сердец. Книга 1» онлайн - страница 85
Татьяна Абиссин
— Я вас не понимаю, — голос графини дрогнул. Казалось, она утратила все свое самообладание при этом наглом выпаде.
— Да бросьте. Оставьте эти глупости — вздохи, жесты и укоризненные взгляды — для важных господ из Алмеи. Давайте говорить начистоту. Ваша племянница опозорила и себя, и вас. А я, несмотря на ваше прежнее отношение, графиня, остаюсь вашим преданным слугой. И я — единственный, кто может и хочет вам помочь.
«О чем говорит этот негодяй?» — Карена отчаянно пожалела, что не может ворваться в гостиную и влепить пощечину тому, кто только что смешал её имя с грязью.
К её удивлению, графиня не указала наглецу на дверь, а, напротив, тихо спросила:
— Что же вы предлагаете?
— То же самое, что и полгода назад, — любезно пояснил Бар. — Я готов жениться на вашей племяннице и признать ребенка, если он родится, как своего. Я уже немолод, и мне нужен наследник. И, конечно, страстная молодая женщина, чтобы согрела мою постель. Прошу прощения за откровенность, графиня.
— Но не бескорыстно, не так ли?
— Разумеется. Ситуация изменилась. Карена — красавица, из хорошей семьи, а с богатым приданым она станет еще лучше. Впрочем, что такое деньги по сравнению с честью, графиня?
Карена не могла больше этого слышать. У нее внезапно закружилась голова, перед глазами запрыгали черные точки, а противный голос Бара превратился в неясный далекий гул. К горлу подступила тошнота, и девушка, покачнувшись, упала на колени, мечтая только об одном — чтобы её никто не заметил. Опозориться на глазах тети и этого напыщенного негодяя, позволявшего себе содержать несколько совсем юных любовниц, — было бы последним делом.
«Пожалуй, даже Бар передумает жениться на мне, если меня вытошнит в его присутствии», — с горькой иронией подумала она, с трудом поднимаясь на ноги. Назад она возвращалась, с трудом переставляя ноги, и держась рукой за стену дома.
Добравшись до своей комнаты, она упала лицом в подушку и долго лежала, не шевелясь. В голове продолжал звучать голос Бара, сватавшегося с таким видом, словно делал величайшее одолжение.
«Нет, это невозможно. Тетя прекрасно знает, что он — за человек. Она не захочет выдать меня замуж за чудовище. Тем более, когда я скажу, что жду ребенка… Ребенка, который должен стать единственным наследником и этого дома, и всего состояния Бернов…»
Робкий стук в дверь заставил Карену поднять голову. Служанка принесла ей на блюде чай и несколько свежих пирожных. Но, стоило Карене ощутить аромат ванили, как она вдруг побледнела, вскочила с кровати и бросилась к небольшому серебряному тазику.
Девчонка тактично отвернулась. Но, в её голосе Карене все равно почудился упрек:
— С вами все хорошо, госпожа?
— Сама видишь, что нет, — буркнула Карена, отбрасывая со лба прилипшие пряди волос и с трудом переводя дыхание.
«Ну, теперь будет разговоров на кухне. Зато никто не усомнится, что это — ребенок Ральфа…»
— Госпожа, — девушка почтительно присела, — её светлость просила вас зайти к ней.