Читать «Пророчество. Роман» онлайн - страница 194

Вольфганг Хольбайн

Когда они приблизились к каменному бассейну, позади них послышался глухой удар, тотчас же сменившийся чудовищным рычанием и шипением. Казалось, звуки эти раздавались прямо за их спинами, но стоило им испуганно обернуться, как все тут же убедились, что кроме них в пещере больше не было никого. Гневный рык сфинкса доносился от входа в гробницу.

Эти звуки тревоги, казалось, скорее успокоили, нежели насторожили Птаха. Он даже слегка улыбнулся.

- Что вы находите здесь смешного? - осведомилась Саша, напрасно пытаясь придать своему голосу как можно более вызывающий и враждебный тон.

- Ничего.- Птах пожал плечами.- Меня успокаивает то, что сфинкс продолжает послушно выполнять свою задачу. Нам это позволит немного выиграть время.

Саша, по-видимому, не поняла, что он хотел этим сказать, но Атон тут же догадался:

- Вы считаете, что это… Гор и Осирис?

- Да, и еще вся их армия,- невозмутимо подтвердил Птах.- Сфинкс, разумеется, не одолеет их всех, но, во всяком случае, им придется с ним некоторое время повозиться. Я только что на себе испытал, на что он способен.- Он едва заметно вздрогнул.- Эхнатон сделал своим стражем ужаснейшую тварь. Но поспешим же! Времени у нас остается немного.

Атону не составляло большого труда спуститься на дно каменного русла. Стены бассейна были теперь во многих местах разрушены и выщерблены, так что, слезая вниз, было за что зацепиться. Само дно было покрыто толстым, в несколько сантиметров, слоем мелкого черного ила, от которого поднимался вокруг отвратительный запах.

Расстояние до островка в центре бассейна показалось ему на этот раз гораздо большим, чем тогда, когда он преодолевал его на лодке. Каждый шаг по скользкому полу требовал усилий; тягучий ил будто тысячью крошечных пальцев цеплялся за ноги, так что их шаги сопровождались зловещим чавканьем, эхом отдававшимся по стенам каменного русла. Тут и там из черной жижи торчали наружу какие-то кости, местами казалось, будто в зловонной массе что-то копошится. Чуть подальше, они наткнулись на скелет огромного животного, по виду которого можно было предположить, что это когда-то было крокодилом.

Несмотря на явно выказываемое Птахом нетерпение, они остановились, чтобы рассмотреть выцветший от времени костяк. Во взгляде отца Атона, отразился неприкрытый ужас, бывший куда более сильным, нежели любопытство, да и у самого Атона мурашки пробежали по телу. Ведь он видел эту тварь, когда она еще жила, но теперь был рад тому, что не смог рассмотреть ее тогда во всей красе, а успел заметить в воде лишь ее смутные очертания.

Они тронулись дальше. По всей вероятности, на все путешествие им потребовалось в общей сложности не более десяти минут, но Атону показалось, что до острова они добирались целый час. Последние шаги отнимали у него скудные остатки сил, да и остальные - в первую очередь Саша, с трудом уже державшаяся на ногах,- облегченно вздохнули, остановившись возле каменной лестницы, ведущей на поверхность острова.