Читать «Черный Корсар. Королева карибов. Иоланда, дочь Черного Корсара (сборник)» онлайн - страница 5
Эмилио Сальгари
Из хижины одного индейца, у которого нашли пристанище, мы наблюдали казнь вашего брата и его храбрых корсаров, потом, вечером, с помощью одного африканца захватили лодку, решив пересечь Мексиканский залив и добраться до Тортуги. Вот и все, капитан.
– Итак, мой брат погиб!.. – сказал Корсар, и его спокойный голос был страшен.
– Я видел это, как вижу вас сейчас.
– И он, как видно, все еще висит на площади?
– Да! И провисит еще три дня.
– А потом его выбросят…
– Да, капитан.
Корсар вскочил с места и подошел к флибустьеру.
– Ведом ли тебе страх?.. – спросил он странным голосом.
– Я не боюсь самого дьявола, капитан.
– Тебе не страшна смерть?
– Нет.
– Ты последуешь за мной?
– Куда?
– В Маракайбо.
– Когда?
– Этой ночью.
– Пойдем на штурм города?
– Нет, для этого у нас пока недостает сил, но Ван Гульд еще услышит обо мне. Сейчас я отправлюсь туда с тобой и с твоим товарищем.
– Одни? – спросил Кармо с удивлением.
– Да, одни.
– Но что вы задумали?
– Мне нужно тело моего брата.
– Смотрите, капитан, не угодите в их руки сами.
– Да знаешь ли ты, кто такой Черный Корсар?
– Гром и молния! Это самый храбрый из всех корсаров Тортуги.
– Тогда иди и подожди меня на мостике. Скажи, чтобы приготовили шлюпку.
– Не надо, капитан, у нас есть своя, это настоящая гоночная лодка.
– Отлично!
2
Отчаянная вылазка
Кармо бросился выполнять поручение, зная, что прославленный Корсар не любит медлить.
Он нашел Ван Штиллера недалеко от люка, где тот разговаривал с боцманом и флибустьерами, расспрашивавшими его об ужасном конце Красного Корсара и членов его команды. Моряки наперебой предлагали самые чудовищные планы мести испанцам, и прежде всего губернатору. Узнав, что приказано готовить шлюпку для возвращения на берег, откуда они чудом унесли ноги, гамбуржец не смог скрыть смущения и тревоги.
– Опять туда!.. – воскликнул он. – Да мы оставим там свою шкуру, Кармо.
– На этот раз мы будем не одни.
– Кто же поедет с нами?
– Черный Корсар.
– А, в таком случае я не боюсь. Значит, мы вернемся в Маракайбо.
– Да, дорогой мой, и мы с тобой будем героями, если доведем это дело до конца… Послушай, боцман, прикажи опустить в лодку три аркебузы, патроны, пару абордажных сабель и провиант. Никто не знает, что с нами может случиться.
– Все сделано, – ответил боцман. – Даже табак не забыт.
– Спасибо, друг. Ты боцман что надо.
– Вот он, – сказал в это время Ван Штиллер.
На мостике появился Корсар. На нем было все то же траурное одеяние, но сбоку торчала длинная шпага, а за поясом виднелась пара больших пистолетов и острый испанский кинжал, прозванный Господи Спаси. На руке у него был накинут широкий плащ того же цвета, что и платье.
Он подошел к человеку, стоявшему на капитанском мостике, сказал ему несколько слов, а затем бросил краткое приказание обоим флибустьерам:
– Поехали.
– Мы готовы, – ответил Кармо.
Все трое спустились в лодку, пришвартованную к корме и уже снаряженную оружием и провиантом. Накинув на себя плащ, Корсар сел на носу, а флибустьеры, взяв весла, с большим усердием стали совершать трудный маневр.