Читать «Крепостной шпион» онлайн - страница 104
Александр Сергеевич Бородыня
— Они вырастают с короткими ногами.
— В Европе да, у нас нет. Я слышал господа, что с дозволения государыни Елизаветы Петровны на Северном море устроен католический монастырь и там иезуиты для специальных целей выращивают искусственным образом совсем маленьких людей.
— Я не верю, — громко на весь зал сказала графиня Полонская. — Не может же быть такого, чтобы никто кроме вас не знал о подобном опыте. Коли было бы так, как вы рассказываете, то все бы знали.
Анне Владиславовне надоело слушать этот вздор, и девушка позволила настойчивому графу Виктору увлечь себя в другую часть зала.
— Глупости какие, — говорила она. — Вы верите, что могут и в самом деле быть подобные карлики.
— Верю, — неожиданно для неё сказал Виктор, и рука графа сжала локоток чуть сильнее. — Да Вы же сами видели одного из них в свете факела.
Анна остановилась, отняла свой локоть.
— А Вы видели, — напряжённо вглядываясь в лицо Виктора, спросила она.
— Видел.
— И где же, позвольте спросить, в цирке тоже.
Виктор отрицательно покачал головой.
— Так случилось, что я был в том ските, на острове, — грустно сказал он. — Я видел эту маленькую колонию уродов.
— И по какому же какому же поводу были там, путешествовали?
Некоторое время граф Виктор молчал.
— Если обещаете хранить тайну, я расскажу, — предложил он, выражением своего голоса давай понять, что рассказ длинный и подлинный, а вовсе не праздная выдумка.
— Обещаю, — Анна быстро перекрестилась. — Рассказывайте.
— Несколько лет назад по специальному поручению я посетил этот монастырь и прожил около месяца среди иезуитов…
— И зачем же вы туда отправились, — игриво перебила его Анна.
— Я отправился туда, чтобы изучить монастырскую библиотеку. Меня интересовала одна рукопись.
— Какая-нибудь летопись?
— Нет. Я искал описание одного целебного состава, по слухам, дающего бессмертие.
— Нашли?
— Нет.
— Так при чём тут карлики?
— Кроме поиска в библиотеке я должен был привезти несколько карликов для развлечения одного очень богатого человека.
— Не верю я Вам, — вдруг сказала Анна и поджала губки. — Получается, что Вы, граф Алмазов, и в Париже на баррикадах бились и с братьями иезуитами на короткой ноге. Вы всё выдумывает граф. Выдумывайте лишь для того, чтобы казаться оригинальнее, нежели Вы есть на самом деле.
Но Виктор не обиделся.
— Вы не поверите, Анна Владиславовна, — сказал он с неожиданной грустью, — но я многое отдал бы за то, чтобы было так, как Вы сказали. Увы, все мои похождения истинны и они не столь восхитительны какими кажутся.
Лицо Виктора приблизилось к лицу девушки, глаза его просто обжигали её. Анна желала отвернуться и не могла.
— Ну конечно же не нужно мне верить, — другим голосом сказал Виктор. — Не нужно. Я всё придумал. Я пошутил.
— Дурно пошутили. Дурно.
— Согласен. Приношу свои извинения.
Наблюдающий за ними издали Андрей Трипольский, смутился. Он вдруг припомнил что-то, что-то значительное. Но это было, скорее, ощущение, старое парижское ощущение, связанное с графом Виктором.