Читать «МОРЕ-bata» онлайн - страница 3

User

— Такого примера в моих лекциях не было, — на­хмурился преподаватель, обнаружив на доске схему со значками противоборствующих сил.

— Использован дополнительный материал, — на­хально доложил Чеголин.

— Весьма любопытно, — сказал адмирал, искоса взглянув на Бориса Александровича, но тот не от­ступал:

— Номер не пройдет. Лишние, пн-те, хлопоты... Отступать всё равно было некуда, и Чеголин стал импровизировать, переводя газетные эмоции на стро­гий военный язык.

— Всё точно, — улыбался адмирал. — Почти по наградному листу...

— Розовые сопли, — скривился Терский, будто у него заболел зуб. — Дилетантская хроника для про­фанов.

— Полноте, Борис Александрович. Налицо по­хвальное стремление самостоятельно осмыслить бое­вой опыт.

— Где тактический анализ? — спросил у Артёма преподаватель. — Вы верхогляд, если считаете, что де­ло обошлось без просчетов.

— Доклад ещё не закончен, — огрызнулся тот, уловив непонятную поддержку самого адмирала.

— Резонно, молодой человек. Мы вас внимательно слушаем...

— Первое, отсутствовала прямая радиосвязь взаи­модействующих сил. Второе, не была учтена разница в скоростях хода охраняемых судов. Третье, глубина задымления затрудняла наблюдение за воздухом...

— Кан-налья! Откуда взял? В статейке об этом ни слова...

— Догадался по косвенным признакам, — торжест­вовал Чеголин, понимая, что не ошибся.

— Молодец! — заявил председатель экзаменаци­онной комиссии. — Достаточно. Переходите к другому вопросу.

Такой удачи Чеголин не ждал. Его прервали в мо­мент, когда в запасе осталось две-три уверенных фра­зы. Развивая успех, Артём напористо убеждал членов государственной комиссии в том, что нет смысла тра­тить время на человека, который так здорово усвоил предмет.

И капитану первого ранга Терскому не осталось ничего другого, как только погрозить кулаком и засме­яться...

***

Корреспонденция «Бой в заливе», которая так вы­ручила Артёма Чеголина, была напечатана 13 августа тысяча девятьсот сорок... Уголок газетной вырезки об­ломился, но, судя по содержанию, её следовало от­нести к начальному периоду Великой Отечественной войны.

Обстановка того времени не позволяла раскрыть даже название залива, не говоря уже о других весьма существенных подробностях. Нам же без них не обой­тись.

Год 1942-й. Время полной воды

Моторы едва урчали на самом малом ходу. Вода плавно облизывала корпус. Самый малый это шесть узлов, или приблизительно одиннадцать километров в час. Двигаться медленнее было невозможно — катер переставал слушаться руля. Но судам из военно-транспортного дивизиона — буксиру с баржой и рыбацкому дрифтер-боту — и такая скорость оказалась не по силам. Четыре «малых охотника» за подводными лодками вынуждены были то и дело ложиться в дрейф.

Лейтенант Василий Выра, «охотник» которого замыкал охранение слева, был вынужден вести свой катер подскоком, при этом ухитряясь удерживать свое место в строю и неотрывно следя, нет ли на горизонте неопознанных силуэтов кораблей, не мелькнет ли среди волн ржавая макушка плавучей мины со свинцовыми гальваноударными рогами, не прочертит ли море невысокий шест перископа с рыбьим стеклянным глазом, не вспорют ли стылую воду парогазовые следы торпед?