Читать «Монеты Китая первой половины XX века. Часть 1.» онлайн - страница 35

Игорь Numus

Рис. 128 Циклический 60-летний календарь.

Ниже приводится список иероглифов и их сочетаний, которые можно встретить на китайских монетах.

Монеты:

硬幣 — yмngbм (инби), монета (также 寶 или 宝 bǎo (бао), т. е. сокровище)

币幣 — bм (би) две формы (упрощенная и традиционная) одного и того же иероглифа, обозначающего деньги или монеты, находящиеся в обращении

紀念幣 — ji niаn bi (цзи нянь би) памятная монета

造 — zаo (цзао) чеканить или выпускать монету

省 — shěng (шэн) провинция

年 — niбn (нянь) год

通 — tōng (тун) быть равноценным, равнозначным (чему-либо)

重 — вес

庫 — казначейство

Металлы:

黃金 — huбngjīng (хуанцзин) или 金 (jing) цзин золото

銀 — yнn (инь) серебро; 洋钱 yбngqiбn (янцянь) серебряная монета

銅 — tуng (тун) медь

青铜 — qīngtуng (цинтун) бронза (на монетах не встречается)

黄铜 — huбngtуng (хуантун) латунь (на монетах не встречается)

铁 (также 鐵) — tiě (те) также 坚强 jiānqiбng (цзяньцян) железо (на монетах не встречается)

Денежные и денежно-весовые единицы:

元 (также 圓) — yuбn (юань) первый; круглый; доллар [100 центов равняются одному юаню]

毫 — hбo хао (также 角 jiǎo цяо) [1 цяо равняется десяти центам]

分 — fēn фынь (также кандарин) [один кандарин сответствует 0,37 г. (0,01 лян) серебра]

文 — (также 纹 wйn вэнь (кэш в англоязычн. лит-ре) [10 вэнь равняются одному фынь (цент, с'ен)]

枚 — mйi (также 量 liбng лян) мера веса для мелких предметов, в т. ч. для монет, также мелкая медная монета

仙 — xiān сянь (цент) [10 центов равняются одному цяо]

半 — bаn (бань) половина (также 中 zhōng чжун)

两 — (также 兩) liăng лян, таэль [один таэль (лян) соответствует 37,301 г серебра]

錢 — qiбn цянь (также мейс) [один мейс соответствует 3,7429 г. серебра]

Провинции Китайской Империи

(даётся официальное китайское название,

принятое в европейской литературе, и его перевод на русский язык)

安徽 — Anhwei (Anhui) — Аньхой (Полное умиротворение)

浙江 — Chekiang (Zhejiang) — Чжецзян (Извилистая река)

直隸 — Chihli, Реchili (Hopei, Hebei) — Чили, (Печили, Хэбей) (Прямо управляемая)

奉天 — Fengtien (Fungtien, Liaoning) — Фэнтянь (Страна к востоку от Ляо)

福建 — Fukien (Fujian) — Фуцзянь (Удачное основание)

黑龙江 — Heilungkiang (Heilongjiang) — Хэйлунцзян (Река черного дракона)

河南 — Honan (Henan) — Хэнань (К югу от реки)

湖南 — Hunan — Хунань (К югу от озера)

湖北 — Hupeh (Hubei) — Хубэй (К северу от озера)

甘肃 — Kansu (Gansu) — Ганьсу (Любимая и почитаемая)

海南 — Kiangnan — Хайнань (Остров в Южном море)

江西 — Kiangsi (Jiangxi, Kiangsee) — Цзянси (К западу от реки)

江苏 — Kiangsu/Kiangsoo (Jiangsu) Chingiang — Цзянсу (Большая проснувшаяся река)

吉林 — Kirin (Jilin) — Гирин (Джилинь, Цзилинь) (Счастливый лес)

廣西 — Kwangsi/Kwangsea (Guangxi) — Гуанси (Просторный запад)