Читать «Свора» онлайн - страница 208

Джеки Коллинз

Том стонал.

— Я больше не выдержу, — задыхался он.

Вики медленно считала в голове. Через десять секунд она свободна. Максвелл давно исчез с мониторов.

С легким вздохом она вытащила грудь изо рта охранника и драматично заявила:

— Я не могу, ты женат. Не знаю, что на меня нашло.

— Да? — глупо переспросил Том, видя, что она натянула платье и прячет грудь.

— В глубине души я очень религиозна, — объяснила Вики.

Эрекция моментально исчезла.

На глазах Вики показались слезы:

— Мы могли совершить грех. Ты женат, Том.

Можно подумать, что он этого не знает!

Она застегнула платье и с сожалением посмотрела на него.

— Извини, ты теперь ненавидишь меня. Прости меня, Том.

А как он сожалел обо всем! Такой боли внизу живота Том никогда не испытывал.

— Возьми минет и притворимся, что ничего не было, — с надеждой попросил он.

Она посмотрела на него в ужасе:

— За кого ты меня принимаешь?

— Да ты просто подставила меня, — зло пробормотал он. — Первоклассная подставка!

Пришло время рискнуть. Максвелл очистил оба сейфа, а теперь нужно было вынести ворованное из имения. Это будет нелегко.

С тяжелым пластиковым мешком он прошел через газон и оказался в доме для гостей. Он проскочил через кухню и побежал к незанятой комнате.

Но только Максвелл собирался войти туда, как раздался грубый голос:

— Эй, ты!

— Да? — он медленно повернулся и увидел Маркуса Ситроэна. Боже! Этот человек должен был смотреть концерт и слушать речи.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Маркус.

— Убираю, сэр, — тут же ответил Максвелл.

— Что убираешь?

— Пепельницы, бутылки, еду. Дом должен быть в идеальном порядке, когда вернутся звезды. Это приказ миссис Ситроэн. Я из ресторана «Лиллиан», сэр. Джордж Смит, к вашим услугам.

— Хорошо, хорошо, — нетерпеливо отмахнулся Маркус, но потом передумал: — Прибери здесь.

— Слушаюсь, сэр.

Максвелл зашел в комнату Рафаэллы, таща за собой черный мешок. А Маркус стоял и наблюдал.

Сицили взял пепельницу и высыпал содержимое в мешок. Потом схватил грязные тарелки и стаканы и тоже погрузил их туда. Вежливый поклон:

— Готово, сэр.

Маркус не ответил, он прикуривал сигару.

Максвелл впервые ощутил, что не все идет по плану. Он не должен был столкнуться с Маркусом Ситроэном. Что этот человек делает в доме для гостей?

Но времени на размышление не было. Бегом в комнату, к шкафу, где Вики спрятала дорогую сумку. Он быстро переложил в нее все, вытащив только грязные тарелки. Закрыв сумку на замок, Максвелл положил ее в мешок для мусора вместе со своими инструментами. Теперь предстояло сделать следующий шаг. Если он осмелится на него в присутствии Маркуса Ситроэна.

Черт подери, выбора не было.

— Мы втроем можем многое сделать, — с энтузиазмом сказал Крис, резко останавливая машинку для гольфа у дома. — Мы все такие разные. Надо привлечь и Базза. С тех пор, как он бросил наркотики, у него все хорошо. Это поразит всех.

— Я с удовольствием, — сказал Бобби. — И даже могу написать что-нибудь для нас.

— Если деньги пойдут на благотворительность, нас никто не остановит, хотя мы все работаем на «Блю кадиллак», — вступила Рафаэлла.