Читать «Королевское ложе: Когда размер имеет значение» онлайн - страница 46

Сара Хайнер

Алиса поспешила расставить все точки над i, пока разговор не зашел слишком далеко.

— Я должна пояснить, что мы просто друзья, — сказала она. — Макс так много слышал от меня и Мэг об этом местечке, что решил выбраться сюда на выходные.

— Он не похож на простого друга, — деликатно перебила дочь Сара. — Похоже, он приехал сюда, чтобы познакомиться с нами.

— Нет, действительно мы просто друзья! Макс просто сжалился надо мной, видя, как я скучаю по дому, и купил билеты.

Сара Бакстер улыбнулась:

— Тебе не обязательно что-либо объяснять или оправдываться. Нет — значит, нет.

— Правильно, — подхватил отец. — Это вообще не наше дело.

— Мама! — закричала из кухни восьмилетняя Марси. — Нам нужны еще полотенца!

— Я принесу, — вызвалась помочь сестричке Алиса.

На кухне она увидела, что Макс, мокрый до локтей, помогает мыть стаканы и тарелки. Справа от него на табуретке стояла Сью Эллен и вытирала чистую посуду.

— Шустрее, ребята! — по-свойски торопил Макс. — Чем быстрее мы вымоем посуду, тем быстрее пойдем играть в карты. Умеете играть в свинью?

— Умеем! — хором завопили дети.

— А у меня есть копилка-свинья! — похвасталась Сью Эллен.

— Это хорошо, — одобрительно кивнул ей Макс. — Когда накопишь достаточно денег, я помогу тебе их выгодно вложить.

После этого последовал гомон детских голосов, которые наперебой выдвигали свои варианты быстрого обогащения, каждый по-своему пытаясь произвести впечатление на гостя.

До последнего момента Алисе казалось, что она уже достаточно хорошо узнала Макса и не могла бы сказать о нем ничего нового, кроме того, что он был чертовски привлекателен, сексуален, богат и элегантен. Теперь же она смотрела на него и открывала для себя заново. Ей показалось, например, что Макс был бы хорошим мужем и отличным отцом и что, может быть, он вовсе не капризен в быту, как она думала раньше.

Уже поздно вечером Максу пришла в голову неожиданная мысль.

— А что, если нам проехаться по окрестностям? Как ты на это смотришь, Алиса?

— Все уже закрыто, — вмешался Кенни. — Кроме кинотеатра. Да и он скоро закроется.

— И пусть, — сказал Макс. — Но я никогда раньше не был в вашем городе и хотел бы просто прокатиться по Линдсборгу. Обещаю, что мы продолжим игру в карты завтра. Ну как?

Дина смотрела на Макса как на мужчину-супермена из диснеевских мультфильмов.

— Заметано! — согласилась она, а потом добавила: — Это твоя машина во дворе? Классная!

— Если будете себя хорошо вести, обещаю взять вас покататься с собой завтра.

Алиса слушала Макса и в глубине души сожалела о том, что такие мужчины, как он, обычно достаются совсем другим женщинам. Тогда, в ресторане, его мать была, пожалуй, права, сказав, что Алиса принадлежит совершенно к другому кругу и у них с ее сыном не может быть общего будущего.

Когда они уже сели в машину и Макс включил печку, Алиса повернулась к нему и сказала: