Читать «Оранжевый рассвет» онлайн - страница 91

Настасья Терещенко

      - Принц не должен тебя видеть, как и Милинду, - осадила её Алаида.

      - Мы скроемся все под талисманами, как на балу, и принц не поймёт, кто есть кто, - радостно заявила младшая принцесса и ринулась в экипаж.

      Тут же вернувшись, она окрикнула слуг, приказав вытащить чемоданы с вещами. Как оказалось, принцессы собрали с собой невероятное количество вещей. Несколько часов прошло в варварском истязании пышных платьев и перевоплощаясь в более торжественные одеяния. Три принцессы и шесть остальных девушек уставшие, смеющиеся, попадали на расстеленные ковры, бросая в рот фрукты с тарелок, в то время как слуги прибирали устроенный ими бардак.

      Нескольким служанкам было приказано раздобыть цветы для венков, на что бедные девушки пытались объяснить аристократкам, что на дворе осень и цветов не найти. Им всё же это удалось, и решено было сплести венки из листьев.

* * *

      Процессия двигалась не спеша, погода позволяла наслаждаться прогулкой. Впереди бежали гончие, перегоняя друг друга с радостным визгом, так продолжалось до тех пор, пока не приблизились к лесу. Собаки стихли, навострили уши, их носы настроились на вынюхивание добычи.

      Нордан поправил ружьё, перекинутое за плечом, и подтянул поводья, догоняя короля, от которого отстал на пару метров. Эрнейд беседовал с советником и на принца внимания не обращал, что позволило тому вдоволь насладиться спокойной ездой. Он уже соскучился по этому: по природе, по шуму ветра, не искажённому стенами замка, и по лошадям. Его распирало желание пуститься в галоп, но сейчас это было бы не к месту, так не полагалось. Но вот стоит собакам учуять зверя, и Нордан отдастся скорости целиком.

      Собаки пока не реагировали, рыская по лесу, а мужчины следовали за ними, петляя между деревьев. Казалось, что зверьё заранее предупредили о предстоящей охоте, и оно попряталось, не смея выходить из своих обиталищ. Псари раздавали команды собакам, и те, то и дело углубляясь в лес, возвращались обратно, отчитываясь о своих промахах.

      Мужчины разделились на группы по несколько человек и на расстоянии друг от друга выглядывали добычу. Принц ждал удобного момента, когда появится зверь. Недалеко от него оказался король, восседающий с величественным видом человека, не собирающегося ни за кем бежать, и герцог Аспийский, непонятно откуда взявшийся. Эти двое мирно беседовали, словно сидели в парке, а не выбрались на охоту. Чуть поодаль, зорко высматривая что-то вдали, стояла советник, явно желавшая, как и Нордан, действий. Поймав взгляд Нордана, она кивнула, словно только что его заметила, и отвернулась.

      Сбоку послышался шорох и возникший в одну секунду оглушительный лай пустившихся за добычей собак. Несколько мужчин рвануло за ними, в дороге соревнуясь в скорости и постоянно обгоняя друг друга. Нордан проводил их взглядом, боковым зрением не упуская из виду вверенных ему собак. Одна из гончих крутилась рядом с Ри’Айдан, затем и другие скрылись в той же стороне. Боясь не успеть среагировать, Нордан направил лошадь к советнику, но не приближался вплотную, дабы не раздражать её лишний раз своей назойливостью.