Читать «Его маленькая большая женщина» онлайн - страница 58

Юлия Резник

— Я тебе дам не надо, — грозно.

— Так чего спрашиваешь тогда? — смеется Полина и, прихватив за руку Руслана (Тимур сегодня выбрал руку отца), поплыла к выходу.

Уже на следующий день, нежась в бархатных лучах заходящего солнца, Полина лениво помешивала лед в бокале с ярким безалкогольным коктейлем, не отрывая взгляд от расшалившейся ребятни. Булат ушел на рыбный базарчик за свежими морскими гадами, пообещав приготовить из них что-то невероятное по секретному рецепту их нового итальянского друга — дедушки Марчелло.

Внимание Полины привлекает мужчина. Он идет босиком по кромке воды в пижонских белых шортах, которые подчеркивают красивый бронзовый загар. Из одежды на мужчине ничего больше нет. Только авиаторы на носу. Его фигура безупречна — высокий рост, широкие плечи, кубики пресса. Все вместе — эталон мужественности. Возможно поэтому с ним рядом идет модельной внешности красотка, зазывно улыбающаяся и откровенно кокетничающая. Однако, не смотря на ответные белозубые улыбки, мужчина как-то рассеянно посматривает по сторонам. Что заставляет красотку нервно сжимать кулачки.

Вдруг тайфуном на них налетают черноволосые мальчуганы, сразу видно — близнецы, поскольку лица пацанят абсолютно одинаковые. Также особого труда не составит понять, что с этим самым мужчиной дети имеют прямое родство — настолько они между собой похожи. Начиная от фигуры, и заканчивая необычным разрезом глаз. Правда, если быть особенно внимательным, можно всё же заметить, что глаза мужчины — черные, в то время как глаза детей — ярко-синие. Мужчина приседает, чтобы оказаться на одном уровне с мальчишками и, начисто забыв о сопровождающей его модели, начинает им что-то объяснять, указывая на находящуюся в руках сетку с рыбой.

Полина, наконец, встает со своего шезлонга и тоже подходит к компании.

— Купил? — проводит рукой по стриженому затылку.

— Угу, — довольно, — посмотри, какая красота! Только нужно самому уже на рыбалку выбираться, а то грех в рыбацкой деревушке рыбу покупать.

Они и правда отдыхают в обычной рыбацкой деревеньке, проигнорировав модные итальянские курорты. Настоящий дух Италии, ее аромат и виды сыграли решающую роль в пользу выбора места отдыха. К тому же пляжи здесь были практически безлюдные, а места — невероятно красивые. А до всяких распиаренных достопримечательностей — рукой подать.

— Да, мама, папа сказал, что эту рыбу мы запечем, а креветки приготовим с чесноком и помидорами!

— Кхе-кхе, — ненавязчиво так намекает на свое присутствие красотка.

— А, Поля, это — Нателла. Она потерялась на рыбном рынке, и я помог соотечественнице добраться до цивилизации, — поясняет Булат.

— А я, как вы уже поняли, Полина — жена Булата и мама вот этих очаровательных малышей.

— Мы не малыши! — одновременный негодующий вопль.

— Конечно, нет, милые! Вы просто так быстро выросли, что мама никак не привыкнет, — улыбается Поля.

— Очень милые мальчики, — подает голос Нателла.

— Так вы уже поняли, где находитесь? — мило уточняет Поля.

— Эээ Да. В принципе

— Ну, вот и хорошо, — такая же милая улыбка, — нам пора возвращаться домой, а то дары моря пропадут, — и угрожающий взгляд на мужа.