Читать «Моя прекрасная цветочница» онлайн - страница 34

Катрина Кадмор

Застегнув босоножки, Андреас встал и протянул Грейс руку. Секунду она колебалась. Теперь ей казалось, что она зря согласилась с ним поужинать.

Словно прочитав ее мысли, Андреас сказал:

– Мы поужинаем и немного развлечемся. Ничего серьезного.

Три дня назад Грейс закрыла дверь своей крохотной квартирки в Бристоле, надеясь на приключения. Ну, она получила их сполна. И хотя Грейс знала, что рискует, сегодня она решила получить удовольствие в компании великолепного мужчины.

Андреас боялся, что у него случится сердечный приступ. Платье Грейс сводило его с ума. Длиной до середины бедра, из темно-синего кружева, расшитое пайетками, оно было слишком коротким и облегающим.

Как ему удастся быть джентльменом, если она так разоделась?

Сидя рядом с ним в вертолете, она закинула ногу на ногу, и он мысленно простонал при виде ее загорелых бедер. Тонкие ремешки босоножек обнимали ее ногу, которая провокационно покачивалась перед Андреасом. Застегивая босоножки, он приложил максимум усилий, чтобы не касаться гладкой кожи ее лодыжек.

Слова Грейс о том, что она хочет ему доверять, звенели у Андреаса в ушах. Он не может злоупотребить ее доверием. Он не должен соблазнять ее, хотя ему отчаянно этого хочется. Грейс верит в любовь, романтику и крепкие браки, и он обязан уважать ее мечты, несмотря на сильное влечение между ними.

– Вы закончили все подготовительные работы? – спросил он.

Она лучезарно улыбнулась:

– Да. Все основные композиции готовы. Утром я доделаю несколько букетов. – Грейс вздохнула. – Не могу поверить, что София завтра выходит замуж. Все произошло так быстро. Мне нужно подумать об обязанностях главной подружки невесты. Кстати, вы подготовили речь?

Андреас поерзал в кресле:

– Почти.

Она бросила на него понимающий взгляд:

– Могу ли я вам помочь?

Андреасу не хотелось обсуждать с Грейс свою речь.

– Нет. Я закончу ее завтра утром. Кристос и мои родители приедут только к обеду.

Она прикусила губу, в ее взгляде читалось сомнение.

– Как вы теперь относитесь к свадьбе?

Двояко. Именно этим словом можно было описать чувства Андреаса. И он не желал сейчас об этом разговаривать.

– Если вы боитесь, что я помешаю молодоженам произносить клятвы или поделюсь собственными взглядами на брак, то не волнуйтесь. Обещаю, завтра я буду идеальным шафером.

Грейс просияла, но потом помрачнела и напряглась. Она взглянула на Андреаса, потом в сторону, затем снова на него:

– По-вашему, цветы не завянут?

Страх в ее глазах был настолько внезапным и сильным, что у Андреаса екнуло сердце. Он повернулся в кресле и коснулся ладонью ее руки:

– Грейс, я ничего не знаю о цветах. Я был на множестве свадеб, в том числе на собственной, но даже не заметил цветов. Однако я видел, как качественно вы работаете. После завтрашней свадьбы вас завалят заказами.

Ее глаза светились благодарностью.

– Спасибо.

Вертолет приближался к ресторану, расположенному высоко на утесе острова Санторини. После приземления Андреас помог Грейс выбраться наружу, и они направились к зданию, откуда доносилась громкая музыка.