Читать «ДЕТСКАЯ БИБЛИОТЕКА. Том 88» онлайн - страница 34

Диана Джонс

Мистер Тью перешел к следующему сорняку, и Дэвид заметил нечто, что его встревожило. Всякий раз, когда мистер Тью вырывал очередной сорняк, он продвигался вдоль клумбы все ближе и ближе к дому. Люк говорил, будто мистер Тью тупой, но ведь с Люком обычные правила не действуют — Дэвид начал подозревать, что все дело в этом. Он догадывался, что большинство людей сочли бы мистера Тью не тупым, а, наоборот, очень хитрым. И Дэвид решил сделать все, что в его силах, чтобы остановить мистера Тью.

— Э-э… мистер Тью! — начал он.

— Жди, — повторил мистер Тью.

Дэвид послушался — а что ему оставалось? Они вместе медленно, но верно продвигались в сторону дома. Да не так уж и медленно, кстати сказать. К тому времени как они уперлись в дом и Дэвид снова посмотрел на часы, прошло всего лишь еще четыре минуты. Оставалось только надеяться, что тетя Дот сразу выставила Люка за дверь.

Когда они оказались у стены дома, мистер Тью распрямился. Дэвид невольно попятился. Мистер Тью был невысок, но он нависал над собеседником. В нем поместилось бы шестеро таких, как Дэвид. Он неспешно окинул стену взглядом, который Дэвиду очень не понравился, и наконец указал пальцем.

— Вон то окно, — произнес он. — Чье это окно?

Дэвид задрал голову и посмотрел вдоль ручищи мистера Тью. Это было все равно что смотреть вдоль дубового ствола. Он отлично понял, чье окно имеет в виду мистер Тью, но у него наконец-то появился повод потянуть время, и он им воспользовался.

— Вы которое окно имеете в виду? Вон то, самое верхнее, — это чердак. Следующее рядом с ним — это…

— Третье снизу, — уточнил мистер Тью.

— Ах это окно! — сказал Дэвид. — Вы вон то имеете в виду, да? Это окно — оно…

Мистер Тью повернулся и свирепо уставился на него.

— Оно мое, — признался Дэвид.

— Там, под ним, — прорычал мистер Тью, указав чуть ниже. — Это что такое?

— Вы про плющ, да? — спросил Дэвид.

— Да, — подтвердил мистер Тью. — С ним что-то неладно, а?

— Да-да, — торопливо согласился Дэвид. — Да, я понимаю, о чем вы.

Плющ, по всей видимости, засох. Листья пожелтели, скукожились и выглядели опаленными. Любой садовник обратил бы на это внимание. Но Дэвид знал почти наверняка: мистер Тью обратил на это внимание не потому, что он садовник. Хотя Дэвид и не мог бы сказать, кто он такой на самом деле.

— Это растение обгорело, — заметил мистер Тью. — Так ведь? Расскажи, как это вышло.

— Не знаю, — сказал Дэвид. В конце концов, подумал он, он ведь и в самом деле не знает, как это плющ обгорел только оттого, что по нему забрался Люк.

— Не знаешь? — переспросил мистер Тью.

— Не знаю, — повторил Дэвид.

— Я с тобой еще поговорю, — пригрозил мистер Тью. — И может быть, к тому времени ты вспомнишь.

— Да нет, вряд ли, — помотал головой Дэвид. — Я же правда не знаю.

— Вспомнишь, вспомнишь, — сказал мистер Тью. Он говорил медленно, и каждое слово падало тяжко и угрожающе, словно увесистые земляные комья. — А не вспомнишь — пожалеешь.