Читать «Несбывшийся ребенок» онлайн - страница 145
Катрин Чиджи
Я хотела, чтобы личность рассказчика оставалась тайной до конца книги, поэтому не вынесла его имя в посвящение в начале, но теперь, когда история рассказана, я заявляю, что посвящаю эту книги памяти младенца Кнауэра.
Сноски
1
Перевод Н. Холодковского. —
2
Хонеккер Эрих (1912–1994) — немецкий государственный и политический деятель, занимавший высшие партийные должности в ГДР.
3
4
5
Из новогоднего обращения Геббельса к нации 31 декабря 1940 года.
6
7
Счастливого праздника (
8
Немецкий рождественский гимн XIX века «Kling, Glöckchen».
9
Евангелие от Иоанна, 1:27.
10
Евангелие от Матфея, 12:34.
11
12
13
Сказки братьев Гримм «Девушка-безручка» и «Семь воронов».
14
В 1936 г. вышла детская книга Эльвиры Бауэр «Не верь лисице на поле и еврею при клятве», ставшая очень популярной.
15
16
Евангелие от Матфея, глава 3.
17
18
Речи Высокого. Старшая Эдда
19
20
Спасибо
21
Добрый вечер
22
Реальный документ, опубликованный в 1945 году во втором выпуске «Rüstzeug für die Propaganda in der Ortsgruppe».
23
Чеслав
24
Песни об умерших детях (
25
26
Из либретто оперы «Золото Рейна» Р. Вагнера.
27
28
Ты в безопасности, я с тобой
29
Когда в Германии сформировали ополчение из стариков и подростков, появилась такая шутка: «У кого во рту золото, в волосах серебро, а в костях свинец? У фольксштурмовца».
30
Так в 1945 году стали называть документ, позволяющий немцам не считаться нацистами, «обеляющий» их, как порошок «Персил».
31
Комэнеч Надя (род. 1961 г.) — титулованная румынская гимнастка, пятикратная олимпийская чемпионка.
32
Министерство государственной безопасности ГДР.
33
Папа, котенок
34
35
36
Из речи Карла Брандта на Нюрнбергском процессе.