Читать «Квантовое зеркало» онлайн - страница 64

Дуглас Ричардс

Крафт опустил взгляд:

– Но если мы собираемся стать друзьями и союзниками, я намерен быть с вами совершенно честен.

– Друзьями и союзниками? – недоверчиво переспросила Алисса. Она собиралась сказать больше, но передумала. Он был привлекателен и обладал определенной харизмой, но он также был сумасшедшим – а значит, опасно непредсказуемым. Разрушение фантазий, которые он построил в своем воображении, могло не лучшим образом сказаться на ее здоровье. Даже хуже, чем все уже обрушившиеся на нее последствия знакомства с ним. За четыре дня, прошедшие с того момента, как она с ним встретилась, она была ранена пулей, оглушена ударом о дерево, усыплена снотворным препаратом, дважды усыплена хлороформом и получила два пореза.

– Поэтому, во имя полной откровенности, – продолжил Крафт, – позвольте мне начать вот с чего. Несколько дней назад я установил за вами наблюдение. Следил за тем, что вы делаете, через камеры на улицах и в магазинах. Через ваш компьютер и сотовый телефон. Повсюду.

Нежное лицо Алиссы исказилось от ужаса и отвращения, и Крафт сжался, увидев эту реакцию.

– Зачем? – прямо спросила женщина. – И как?

– Что касается «зачем», то после всего случившегося я могу полагать, что это было разумно. Простите, что вторгся в вашу частную жизнь. Но, как оказалось, это было к лучшему. – Он помолчал. – Что касается вопроса «как» – я уверен, что вам рассказали о моем умении обращаться с компьютерами. Я просто сумел влезть в нужные компьютерные сети.

Он встряхнул головой с явным отвращением к самому себе.

– Мне жаль, что я не сумел предотвратить то, что с вами случилось. Но я был застигнут врасплох. Вчера утром камера показала, как вы и двое ваших… сопровождающих вышли на парковку. Но после этого вы пропали из поля зрения всех камер. Я проверил час спустя, но снова не нашел нигде ни вас, ни вашей машины. Я начал тревожиться. Учитывая число уличных камер вблизи той парковки, вы никак не могли уехать куда бы то ни было, не оказавшись в поле зрения одной из них через несколько минут. Поэтому я поехал к торговому центру и увидел, что там кишат полицейские и медики.

Алисса вспомнила о том, что произошло на парковке у «Старбакса».

– Они не выжили, да? – горько прошептала она.

Крафт покачал головой и вздохнул.

– Боюсь, нет, – промолвил он, подтверждая то, что сказал ей Джентльмен. – Тот, кто похитил вас, был очень умелым. И очень смертоносным.

– Откуда вы узнали, где я?

– Несмотря на все мои усилия, я не… э-э… не смог обнаружить вас до тех пор, пока вы не попали в эту больницу и заодно в объектив первой камеры. Кстати сказать, мы в Ковингтоне, штат Кентукки.

Ковингтон. Это имело смысл. Джентльмен хотел оказаться на некотором расстоянии от Блумингтона, а Ковингтон располагался немногим более чем в двух часах езды оттуда. К тому же тут находился международный аэропорт Цинциннати/Северный Кентукки.