Читать «Квантовое зеркало» онлайн - страница 60
Дуглас Ричардс
От потери крови у Алиссы начала кружиться голова, но она решила продолжать рассказа до тех пор, пока Джентльмен полностью не удовлетворится полученными сведениями.
– Я боролась за снятие грифа секретности с этой работы. Мы добились потрясающего прогресса. Если бы мы смогли передать медицинскому сообществу наши приемы по приручению эффекта плацебо, это стало бы самым мощным терапевтическим средством из всех существующих.
– Фармацевтические компании нашли бы способ его дискредитировать, – циничным тоном заметил Джентльмен. – В противном случае они потеряли бы слишком много денег.
– Да, они потеряли бы деньги, – согласилась Алисса. – Но я хочу думать, что они были бы рады тому, что люди смогут стать здоровыми, победить болезни, применив силу собственного разума для исцеления.
Джентльмен снова рассмеялся.
– Вы действительно безнадежно оптимистичны. И безнадежно наивны. Я знаю, что мой коллега будет против, однако я очень надеюсь, что мой босс позволит оставить вас в живых.
Он покачал головой, словно не в силах поверить в существование такого наивного человека, как Алисса Аронсон.
– Итак, вашей целью было найти способ промывать людям мозги, чтобы превратить их в зомби-марионеток. Но вместо этого вы нашли способ лечения, превосходящий воздействие самых дорогих лекарств. Это так глупо и так маловероятно, что почти может быть правдой.
– Это и есть правда.
Джентльмен уселся прямо на пол фургона напротив Алиссы, прислонившись спиной к сдвижной двери. Дубина продолжал бдить, стоя слева от женщины.
– Ну хорошо, – произнес Джентльмен. – Я доволен тем, что вы сказали мне правду относительно своей работы. Теперь пойдем дальше, – продолжил он, подняв брови. – Расскажите мне, откуда вы знаете Тео Гранта.
17
При упоминании имени Тео Гранта Алиссу словно прошило разрядом электрического тока. Она все гадала, когда же это имя всплывет: потому что он, несомненно, либо стоял за ее похищением, либо был причиной для этого похищения.