Читать «Последний Бес. Жизнь и творчество Исаака Башевиса-Зингера» онлайн - страница 280

Петр Ефимович Люкимсон

31

Микша — бассейн для ритуального омовения с целью очищения от духовной нечистоты (тумъы).

32

Пен-клуб — ПЕН-клуб — международная неправительственная организация, объединяющая профессиональных писателей, редакторов и переводчиков, работающих в различных жанрах художественной литературы. Название клуба — ПЕН — это аббревиатура от английских слов «поэт», «эссеист», «новеллист», складывающаяся в слово «пен» (pen) — авторучка.

33

Мишна — (букв. «повторение») — является первым письменным текстом, содержащим в себе религиозные предписания ортодоксального иудаизма. Часть Устного Закона, переданного, согласно традиции, Всевышним Моисею на горе Синай вместе с Пятикнижием (Письменной Торой). Со временем, когда возникла опасность, что устное учение будет забыто, мудрецами было принято решение записать его в виде Мишны.

34

Мазлтов (идиш, ивр.) — поздравляю

35

Менора — семисвечник, стоявший в Иерусалимском храме; здесь — подсвечник, сделанный по его подобию.

36

Бима (в букв. переводе «сцена») — кафедра, за которой в синагоге читается свиток Торы.

37

Ты — Гиги? (ивр.)

38

Кибуц — сельскохозяйственная коммуна в Израиле, характеризующаяся общностью имущества и равенством в труде и потреблении.

39

Пурим — еврейский праздник, отмечаемый в честь отмены персидским царем Артаксерксом указа об истреблении еврейского народа. Обычно приходится на февраль. На Пурим принято посылать небольшие подарки с вином и сладостями друзьям, соседям и родственникам.

40

Респонсы — или респонса (лат. responsa, «ответы) — «вопросы и ответы», один из жанров галахической литературы, состоящий из бытовых или законодательных вопросов и ответных мнений (рекомендаций) тех или иных галахических авторитетов. Таким образом, представляют из себя прецедентные решения раввинов в реальных жизненных случаях.

41

Хедер (в букв. перев. «комната») — еврейская начальная религиозная школа

42

Мессия сын Иосифов — согласно еврейской эсхатологии, прежде, чем придет Мессия из рода царя Давида, во главе еврейского народа станет потомок библейского Иосифа. Он будет возглавлять еврейское государство, сумеет собрать евреев на Святой земле, однако погибнет в одном из боев, когда народы всего мира ополчатся на еврейское государство. Уже после его гибели придет Мессия сын Давидов, который разгромит всех врагов Израиля и установит на Земле царство всеобщего благоденствия и справедливости.

43

Кадиш — еврейская поминальная молитва.

44

Гой (ивр., идиш) — нееврей; гоя, гойка — нееврейка.

45

Гиюр — обряд перехода нееврея в иудаизм.

46

«Господин наш, учитель нащ, раввин наш» — традиционное обращение хасидов к своему ребе. Аббревиатура из этих слов на иврите — адмор — является титулом хасидских цадиков.

47

Герберт Маркузе — (1898–1979) — немецко-американский философ и социолог. Согласно Маркузе, развитие науки и техники позволяет господствующему классу современного капиталистического общества сформировать через механизм потребностей новый тип массового "одномерного человека" с атрофированным социально-критическим отношением к обществу и тем самым "сдерживать и предотвращать социальные изменения". Включаясь под воздействием навязываемых ему "ложных" потребностей в потребительскую гонку, рабочий класс стран развитого капитализма "интегрируется" в социальное целое и утрачивает свою революционную роль. В этих условиях революционная инициатива, по М., переходит в рамках "развитого" общества к "аутсайдерам" (люмпены, преследуемые национальные меньшинства, безработные и т. п.), а также к радикальным слоям студенчества и гуманитарной интеллигенции.