Читать «Острый каблук» онлайн - страница 37
Эд Макбейн
— О, привет, Дэнни, — откликнулся Грифф. Присутствие Дэнни странным образом, но неизменно помогало ему сбрасывать напряжение и избавляться от клокотавшего порой гнева. У Дэнни было узкое улыбчивое лицо с ярко-голубыми глазами и непослушные коричневатые волосы. Чуть больше года назад Грифф устроил его на эту работу, пользуясь своими добрыми отношениями с начальником отдела Магрудером. Познакомились они давно, еще до корейской войны, когда Дэнни еще не страдал хромотой.
Странная у них была дружба, поскольку Дэнни был на шесть лет моложе Гриффа, а в юном возрасте такая разница кажется громадной. Гриффу исполнилось двенадцать, когда Дэнни поселился в переполненных пуэрториканцами трущобах Бронкса между Сто тридцать восьмой улицей и бульваром Брукнера. Познакомившись, они почти сразу обнаружили, что их объединяет одна общая черта — отдаленные ирландско-уэльские корни. Отец Гриффа был уэльсцем, мать — ирландкой. У родителей Дэнни — то же самое, только наоборот. Это национальное родство каким-то образом разрушило возрастной барьер. Грифф готов был часами сидеть на ступеньках крыльца своего дома, пересказывая мамины истории об их старинной родине, о гоблинах и гномах, всякие другие сказки, тогда как Дэнни сидел рядом и слушал его с широко раскрытыми глазами. Не имея ни братьев, ни сестер, Грифф принял тщедушного голубоглазого мальчугана за своего брата, защищал его в уличных потасовках и добивался того, чтобы ему разрешали участвовать в играх более старших парней. Дэнни платил ему благодарностью, Хотя ему порой было трудновато соперничать со взрослой компанией. Но он все же храбро пытался вместе с Гриффом состязаться в салочках, прятках и жмурках. Когда где-нибудь в переулках Сто тридцать восьмой начинался уличный бейсбол, Дэнни неизменно принимал участие в игре, хотя ему, как правило, доставалась самая незавидная роль принимающего. Но он все равно старался сражаться на равных, и Грифф присматривал за ним на правах покровителя.
Когда Грифф и другие старшие парни открыли для себя секс, Дэнни оказался как бы за бортом компании. Была там одна пуэрториканка шестнадцати лет от роду, по имени Ида, и все ее хорошо знали. Грифф и другие взрослеющие парни быстро с ней познакомились и вскоре обнаружили, что у нее есть сестры, но не связанные с ней кровным родством. Не все сестрички были чистокровными пуэрториканками, попадались среди них и ирландки, и Гриффу почему-то казалось более почетным задрать юбку именно на ирландской заднице, хотя он с искренним почтением относился к предкам своей матери. Он познал жизнь трущоб, хорошо познал, хотя и понимал сомнительность окружающей среды, удивляясь, почему ему приходится жить там, где он живет, в окружении нищеты и убожества, не готовый примириться со смиренной покорностью отца и его странной неспособностью зарабатывать больше, чем он зарабатывал.
Грифф много читал, отчасти для того, чтобы хоть немного отрешиться от тупой реальности жизни в их лачуге, отчасти ради самосовершенствования и возвышения над тем, что его окружало. В школе он учился хорошо, и учителя считали его воспитанным, усердным мальчиком. Мать часто говорила, что хочет, чтобы он стал священником. Его брат был священником в одной старой деревушке, и она считала эту профессию самой достойной. Сам же Грифф никогда не отличался особой религиозностью. Свое первое причастие он получил в семилетнем возрасте, толком не понимая ни таинства мессы, ни сущности греха. В десять прошел процедуру конфирмации. Его крестным отцом стал дядя Роджер, подаривший ему по этому случаю часики с Микки Маусом на циферблате. Сама конфирмация его определенно разочаровала. Грифф не раз слышал рассказы про то, что священник обязательно должен дать тебе при этом шлепок, причем весьма увесистый, такой, что может и с ног сбить, — своеобразный тест на мужество. Вопреки всем этим рассказам священник лишь слегка хлопнул его по щеке, после чего дал Гриффу второе имя. Проверка на мужество оказалась хлипкой — ему гораздо сильнее доставалось от своих же дружков, когда они забавлялись, сидя на ступеньках крыльца.