Читать «Дом из зелёного стекла» онлайн - страница 7
Кейт Милфорд
Катушка, разматывавшая трос, дёрнулась и замерла, а значит, «Вихрь» добрался до подножия холма. Спустя мгновение колокол зазвонил снова, оповещая, что пассажир на борту и можно начинать движение наверх. Мистер Пайн исчез на миг в подсобке, чтобы дёрнуть за рычаг.
Стоя рядом, Майло с отцом перегнулись через ограждение и молча высматривали сквозь деревья, когда же мелькнёт синий борт. Ещё одна замечательная особенность его отца — можно оставаться рядом с ним, не произнося ни слова, но всё равно чувствовать, что вы вместе. Мама Майло в этом не сильна. Да, у неё в запасе целая куча разных тем, и каждый раз они беседуют о чём-нибудь интересном. А вот его папа мастер помолчать.
Снег падал, пытаясь укутать деревья, землю и ночь тишиной, а катушка, трос, рельсы и вагончик скрипели и повизгивали, словно болтали между собой, поднимая наверх нового гостя. И вот наконец показался «Уилфорберский вихрь», а внутри, согнувшись под ярко-синим зонтом, сидела девушка.
Когда вагончик проезжал под одним из старых чугунных фонарей, свет пробился сквозь зонт, и волосы, казалось, тоже окрасились синим. Майло заметил, что девушка очень молода. Моложе, чем его родители. Незнакомка улыбалась и махала, пока «Вихрь» подъезжал, и вдруг Майло обнаружил, что тоже улыбается и машет в ответ.
Вагончик остановился, покачиваясь, и девушка высунула зонтик над бортом, стряхивая снег и закрывая его. Волосы её так и остались синими — их оттенок был темнее, чем металлический кобальт вагончика, но всё равно синий.
— Ой, привет! — прощебетала она весёлым голоском. — Простите, что заставила вас выйти под снег.
— Ничего страшного, — ответил мистер Пайн, подавая руку, чтобы помочь ей выбраться. — Это наша обязанность. Я Бен Пайн, а это мой сын Майло.
— Джорджиана Мозель. Или просто Джорджи, — представилась синеволосая девушка. — Спасибо.
— Можно я отнесу ваши вещи? — спросил Майло.
Она радостно кивнула и указала пальцем на саквояж в багажном отделении.
— Конечно! Спасибо, Майло.
Майло вытащил саквояж и двинулся через рощу к дому. А мистер Пайн, прежде чем отправиться следом, замешкался, спуская вагончик обратно вниз по холму.
— На всякий случай, — пробормотал он.
Внутри их уже ждали горячие напитки. Майло учуял запах сидра, подогретого на плите с корицей и гвоздикой, в ту же секунду, как отворил дверь. А ещё их ждал мистер Виндж. Когда миссис Пайн вышла в холл и представилась новой гостье, он выглянул из-за спинки массивного кресла, стоявшего в гостиной, одарил Джорджи недоумённым взглядом, а потом снова скрылся в глубинах кресла.
— Давайте я сначала покажу вам вашу комнату. Потом можно выпить кофе, чаю, горячего шоколада или сидра, — предложила миссис Пайн, пока гостья снимала зелёные резиновые сапоги. — Бен, в каком номере ты поселил мистера Винджа?