Читать «Искусство нарушать правила» онлайн - страница 11

Кристи Маккелен

Она еще долго молча смотрела на него, явно пытаясь переварить услышанное.

— В чем дело, Недотрога? Может быть, мое предложение слишком смелое для вас? В таком случае я, пожалуй, предложу интервью кому-нибудь из ваших конкурентов. Представляю, как подскочит тираж журнала после интервью со мной!

Она побледнела. Интересно, подумал Ксандер, хватит ли ей храбрости ответить на его вызов. Судя по ее реакции, ей необходимо получить его интервью. Он очень надеялся на то, что его слова раззадорят ее. А главное, ему все больше хотелось, чтобы она приехала к нему.

Она то сжимала, то разжимала кулаки, но, заметив, что он смотрит на нее, поспешно скрестила руки на груди.

— Ладно! Я поеду в Италию и буду позировать для портрета, а вы дадите мне подробное, всеобъемлющее интервью. Учтите, шуточками не отделаетесь!

Ксандер изобразил удивление. На что она надеется? Ни за что на свете он не раскроет своих тайн. Может быть, в виде исключения позволит ей одним глазком заглянуть в его личную жизнь. Может быть, это поможет покончить с периодом застоя.

— Договорились. — Он зашел в мастерскую за листом бумаги и написал адрес. Несколько недель он поживет на вилле друга, на берегу озера Гарда. Он надеялся в тишине и покое подготовиться к выставке. Полная смена обстановки — именно то, что ему сейчас требовалось, чтобы в голове прояснилось. Здесь, в Лондоне, стало душно. Ему нужны простор, солнечный свет и свежий воздух.

Выйдя на площадку, он протянул журналистке листок с адресом. Она протянула руку, и он заметил, что пальцы у нее дрожат. Ксандер удивился. Отчего она так нервничает? В своем нелепо строгом костюме, с манерами классной дамы она кажется такой сухой и сдержанной!

— Может быть, познакомимся поближе? — предложил он и весело улыбнулся, заметив, как она порозовела. — Ксандер Хитон. — Он протянул руку, и она вложила в нее свою маленькую холодную ладошку. Правда, рукопожатие у нее оказалось крепким, и он снова удивился. Обычно женщины пожимают руку вяло, и ему кажется, будто он настоящий зверь.

— Джессика Лафайетт. Друзья называют меня Джесс, — ответила новая знакомая, натянуто улыбнувшись.

— А мне как вас называть? — спросил он. — Кажется, мы с вами еще не стали друзьями.

— Можно Джесс, — ответила она. — Но учтите, я лишу вас такой привилегии, если вы будете нарочно злить меня! — Она улыбнулась уже более раскованно, и в ее глазах мелькнули игривые огоньки.

Он облегченно рассмеялся и взял ее руку в свои ладони.

— Джесс, какие у вас холодные руки!

— Руки холодные — сердце горячее, — ответила она, решительно высвобождаясь.

В самом деле, любопытно будет познакомиться с ней поближе… Сама мысль о более близком знакомстве внезапно взволновала Ксандера. Может быть, Джесс — именно то дуновение свежего воздуха, которого он так ждал.

Наконец-то все возвращается на круги своя!

Глава 2

Сутки спустя Джесс сидела за рулем арендованной машины и ехала на виллу. Мимо пролетали живописные пейзажи.