Читать «Очарование невинности» онлайн - страница 60

Майя Блейк

– Ты же королева бала! Если ты не пойдешь, я тоже не пойду.

– Зандер…

– Туда не проникнет ни один папарацци.

– Дело не в этом, – покачала она головой.

– Ты переживаешь из-за нелепого обвинения?

Ана замерла. Она настолько погрузилась в любовь к мужчине, которого никогда не сможет заполучить, что напрочь забыла о предстоящем суде.

– Каким бы нелепым оно ни было, от него никуда не деться.

– У тебя есть какие-нибудь соображения по поводу того, кто тебя подставил? – поинтересовался Зандер.

– Нет, но спасибо, что не считаешь меня виновной.

– Я тебя умоляю! Ты зеленеешь, когда кто-нибудь принимает больше таблеток аспирина, чем указано в рекомендациях. Ты могла бы стать лицом глобальной кампании по борьбе с наркоманией.

– Это не поможет мне найти того, кто подменил мой ингалятор.

Актер пристально смотрел на нее, не произнося ни звука, отчего ее сердце бешено заколотилось.

– Зандер?..

– Не хочу показывать пальцем, но, возможно, тебе стоит поискать виновника дома – в буквальном смысле этого слова?

– Ты уверен?

Он пожал плечами.

– Я лишь советую тебе поразмыслить в этом направлении. – Зандер ущипнул ее за щеку. – А теперь давай-ка наряжайся. Пора идти на вечеринку!

Ана чуть было снова не отказалась, но остановилась.

У нее еще будет время выплакать свое горе. Отказ от участия в вечеринке даст волю злым языкам.

– Хорошо, я поеду.

Зандер издал победный возглас и направился к двери, набирая на телефоне сообщение.

Ана решила надеть дизайнерский наряд, больше походивший на тунику, чем на платье. Длинные рукава закрывали руки, но юбка доходила лишь до середины бедра. Талию обхватывал бронзовый пояс. Волосы Ана оставила распущенными. Она искусно нанесла макияж и спустилась вниз.

Дорога в Монтрё заняла менее получаса.

Ресторан был очень дорогой. Даже те, кто давно трудился в индустрии вопиющей роскоши, были поражены такой расточительностью.

Ана пыталась наслаждаться вечеринкой, но у нее ничего не вышло. Она чувствовала себя опустошенной.

Она любит Бастьена. А он никогда не будет любить ее.

– Эй, Ана, мои фанаты спрашивают о тебе в «Твиттере». Хочешь сказать им что-нибудь? – Зандер пихал свой телефон Ане под нос.

Она взяла телефон и медленно набрала шесть букв. Ей удалось это сделать, и она внутренне ликовала. Зандер взглянул на экран.

– Привет? Это все?! Напиши что-нибудь скандальное и сексуальное!

– Не советую вам уговаривать ее сделать это, мистер Брайсон, если вы хотите работать на меня.

Ана вскинула голову. Бастьен стоял позади нее и сверлил ее глазами. Он выглядел усталым, но не менее прекрасным. Внутри у нее все перевернулось, а сердце готово было выпрыгнуть наружу. Ей хотелось броситься ему на шею.

Бастьен подошел к ним и, вынув из дрожащих рук Аны мобильный телефон, передал его Зандеру.

– Добрый вечер, Ана, – сказал он, присаживаясь рядом.

Его голос был нейтральным, а на лице была невозмутимая маска, которую она надеялась больше никогда не увидеть.

– П-привет, – с трудом выговорила она. – Как прошла твоя поездка?

– Многое стало понятно.

Кто-то передал Бастьену бокал с шампанским. Он поднял руку, призывая всех к молчанию.