Читать «НА СУШЕ И НА МОРЕ 1974» онлайн - страница 25

Андрей Дмитриевич Балабуха

Количественный выигрыш был ничтожен, но качественный бесспорен: не нужно было преодолевать овринг, рисковать и нервничать.

Преодоление оврингов и подвижных осыпей, постоянные перевьючивания животных, обходы скал порядком изматывали нас. За день мы редко продвигались вверх по ущелью больше чем на 10–15 километров. Правда, много времени отнимала и работа — описания растительности, сбор гербария, необходимые измерения. Но ведь… для того и шли.

На четвертый день пути показался симпатичный зеленый кишлак, который прилепился на подмытой террасе. Среди поливных полей и садов, за неторопливым чаепитием мы узнали, что верхние овринги по этому берегу обрушились и пройти там нельзя, но на противоположном берегу путь надежен. Я посмотрел на ревущий Бартанг и поежился: а как туда перебраться? Мне сказали, что проще ничего нет, надо только дождаться бригадира, который вернется к вечеру с пастбищ.

Бригадир оказался молодым долговязым парнем. Узнав, что дам нужно переправиться через Бартанг, он сказал, что делать это надо утром, когда воды будет поменьше и кони по известному ему броду смогут перейти реку. Потом он кликнул добровольцев и собрал со всего кишлака турсуки. Это бараньи шкуры, снятые целиком, как чулок. Все отверстия в шкуре туго завязаны, кроме одного. Через него шкуру надувают и тоже завязывают. Получается пузырь. Десяток таких пузырей-турсуков прикрепляют к раме из жердей. Вот и готов плот. Все приготовления делались обстоятельно, неторопливо.

Рано утром подъехали к броду. Рассвет чуть брезжил, было холодно, и от мысли, что нужно лезть в ледяную воду, по спине бегали мурашки. Часть поклажи положили на турсуки, часть, крепко привязав, оставили на коне и муле. Двое добровольцев сели на них верхом и, пронзительно крича, погнали животных в воду. На середине реки течение чуть не опрокинуло мула, но он устоял и перебрался на противоположный берег. Потом бригадир велел мне раздеться и лечь животом на турсуки рядом с поклажей. Он столкнул плот в воду, сам впрыгнул на него в чем мать родила, и мы помчались вниз по реке. К берегу мы пристали в полукилометре от того места, где вышли из воды Зайчик и мул. Их развьючили, снова прогнали через Бартанг, на них уселись Шакар и Гулямад и благополучно переправились. Вся операция заняла считанные минуты. Когда, помахав нам на прощание, бригадир и его товарищи потащили плот к себе в кишлак, а мы, ежась от холода, одевались, еще как следует не рассвело, и в нашем распоряжении был длинный день, полный неожиданностей…

Неожиданности на Бартанге не заставляют себя ждать. Мост через него вполне соответствовал той характеристике, которую ему дали несколько часов назад жители другого кишлака, где мы тоже чаевали и говорили о дороге. Пам сказали, что мост цел и по нему свободно проходят кони. Перил у моста, конечно, не оказалось, поскольку у местных жителей голова никогда не кружится от такого пустяка, как несущаяся внизу вода. Это был типичный перекидной мост, какие строили прежде в Таджикистане. С обоих берегов укладывали переложенные камнями бревна так, чтобы каждый верхний ряд выдвигался над нижним к середине реки. Верхние ряды бревен, далеко выдвинутые с обоих берегов навстречу друг другу, соединяли длинными жердями, поперек которых прикрепляли прутья или доски. В данном случае использовали доски. Все мосты такой конструкции пружинят и прогибаются под ногами. Они могут и раскачиваться подобно качелям.