Читать «Сокровище мадам Дюбарри» онлайн - страница 3
Эжен Шаветт
— Да, да, да!
— Ну что ж! Мой молодой друг, вы сможете возвратить королю его власть и свергнуть правительство, которое вы презираете!
— Моя кровь, жизнь, честь — все в вашем распоряжении!
— О, мой молодой друг, — заметил старик, — ваша задача будет довольно простой и приятной.
— А именно?..
Аббат улыбнулся, откинувшись на спинку стула.
— Всего лишь дать увлечься собой одной молодой и красивой женщине.
— Вы, конечно, изволите шутить, сударь? — сухо осведомился Ивон.
— Я не оговорился, это действительно очень важно, — серьезно произнес аббат.
Тот, кого шевалье называл аббатом, был одним из руководителей роялистской партии, яростной противницы Республики. Его настоящее имя — Франсуа Ксавье, аббат Монтескье Фезенак, ставший впоследствии герцогом Монтескье. И не было у Республики более непримиримого и упорного врага. Если бы судьба не противопоставила ему генерала Бонапарта, возможно, что судьба Республики была бы предрешена…
Возвратясь недавно в Париж, Монтескье опять начал свою борьбу. Полиция была поставлена на ноги. Но он оказался гениальным конспиратором и скрывался более чем в двадцати заранее подготовленных убежищах. Этот человек, которого мы впервые увидели дряхлым стариком, имел от роду всего сорок лет.
В Англии, Швейцарии, Германии, Париже его приказания членами роялистской партии не обсуждались, какими бы странными они ни казались. Примером может служить хотя бы его приказание шуану Великому Дубу — найти хорошенького юношу.
Шевалье де Бералек, поняв, что старик говорит вполне серьезно, покачал головой.
— Боюсь, я не смогу выполнить вашего задания.
— Отчего же?
— Мое сердце мертво с того дня, как синие похитили мою невесту.
— Но при чем тут ваше сердце, шевалье? — возразил аббат. — Я был бы в отчаянии, если вы хотя бы на минуту почувствовали к этой женщине сердечное влечение. Я поручаю вам сражаться, а не любить!
— Вы называете это сражением?
— Да, Бералек! Я настаиваю на этом. И учтите, это задание уже стоило жизни троим из наших.
Ивон встрепенулся. Опасность манила его.
— Эта женщина стала причиной смерти трех человек?
— Да, трех молодых и не менее храбрых юношей, которые были вашими предшественниками и — пропали…
— Так вы предлагаете мне действительно опасное дело, а не альковное приключение? — с загоревшимися глазами спросил Ивон.
— Вам потребуется быть одновременно осторожным, мужественным и хладнокровным, так как эта женщина окружена тайным надзором. А их агентов я так и не смог до сих пор узнать.
— Если за этой женщиной скрываются мужчины, я готов принять вызов!
— Это достаточно серьезный вызов, друг мой. И если вы преуспеете в этом предприятии, ваше будущее обеспечено…
При слове «будущее» Бералек усмехнулся.
— Если верить ворожее, которая гадала мне перед отъездом в Париж, то мне обеспечена гильотина до тридцати пяти лет. Либо я должен сам подняться на помост для того, чтобы на пути к спасению испить чашу блаженства.
— Да-а, звучит весьма загадочно…
— Но пока голова моя еще принадлежит мне. Да к тому же я не имею ни малейшего желания разгадывать абракадабру безумной старухи; давайте, господин аббат, вернемся к нашему делу.